Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바람이
매섭게
하늘을
가리듯
The
winds
veil
the
sky
with
withering
grace
우린
그렇게
빛을
잃었네
And
we've
lost
our
light
in
this
darkened
space
굳게
다문
입
주머니
속
깊숙이
You
purse
your
lips
and
hide
your
hands
away
찔러
넣은
두
손
온기를
잃었네
And
I
feel
the
warmth
of
your
touch
begin
to
sway
볼품없어도
그냥
다
줘
버릴
걸
How
easily
we
have
forsaken
all
계속
쥐고
있어도
다
소용없는
걸
We
hold
on
tight
to
things
we
cannot
recall
다
털어버리고
너의
두
손을
Had
we
let
go,
and
reached
for
one
another
잡아줄
수
있었는데
Perhaps
we
would
have
saved
each
other
내
마음의
잔고는
늘
부족해서
My
heart's
account
is
always
overdrawn
쉽게
나눠줄
수가
없네
And
I
cannot
give,
not
when
there's
nothing
left
to
pawn
늘
불안하고
초조한
마음은
My
anxiety
and
fear
hold
me
captive
우릴
웅크리게
해
And
they
keep
us
from
rising
above
it
우릴
웅크리게
해
And
they
keep
us
from
rising
above
it
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
그림자
속에
피어있는
꽃처럼
Like
a
flower
blooming
in
the
shadows
Oh,
daisy
빛을
잃었네
Oh
daisy
you've
lost
your
glow
거친
숨결은
노을처럼
서서히
And
with
a
sigh
the
sun
sinks
from
the
sky
Oh,
daisy
너를
잃었네
Oh
daisy
I've
lost
you
too
볼품없어도
그냥
다
줘
버릴
걸
How
easily
we
have
forsaken
all
계속
쥐고
있어도
다
소용없는
걸
We
hold
on
tight
to
things
we
cannot
recall
다
털어버리고
너의
두
손을
Had
we
let
go,
and
reached
for
one
another
잡아줄
수
있었는데
Perhaps
we
would
have
saved
each
other
내
마음의
잔고는
늘
부족해서
My
heart's
account
is
always
overdrawn
쉽게
나눠줄
수가
없네
And
I
cannot
give,
not
when
there's
nothing
left
to
pawn
늘
불안하고
초조한
마음은
My
anxiety
and
fear
hold
me
captive
우릴
웅크리게
해
And
they
keep
us
from
rising
above
it
우릴
웅크리게
해
And
they
keep
us
from
rising
above
it
언제쯤이면
언제쯤이면
When
oh
when
will
we
grow
old
다
큰
어른처럼
모두
품을
수
있을까
And
hold
the
world
in
our
hands
언제쯤이면
언제쯤이면
When
oh
when
will
we
get
there
아무렇지
않게
네게
다
줄
수
있을까
And
give
without
any
demands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Ruther
Album
Highway
date de sortie
17-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.