Paroles et traduction TK - Scarface 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
prix
de
la
coke
grimpe
toujours
The
price
of
coke
is
still
climbing
Ma
ville
c'est
pire
que
Scarface
My
city
is
worse
than
Scarface
Les
grands
récupèrent
des
fours
The
big
guys
are
getting
ovens
Et
les
p'tits
s'occupent
du
reste
And
the
little
ones
take
care
of
the
rest
Le
bruit
des
rafales
rend
sourd
The
sound
of
gunfire
is
deafening
La
rue
c'est
devenu
trop
space
The
street
has
become
too
crazy
Pas
l'temps,
leur
parle
pas
d'amour
No
time,
don't
talk
to
them
about
love
Parle
consommer
en
espèce
Talk
about
consuming
cash
Y'a
d'l'argent,
donc
There's
money,
so
Y'a
des
filles
faciles,
donc
There
are
easy
girls,
so
Y'a
plus
de
problèmes
donc
There
are
no
more
problems,
so
Faut
pas
être
fragile
You
don't
have
to
be
fragile
Moi,
j'vais
pas
avancer
Me,
I'm
not
going
to
move
forward
Moi
j'ai
jamais
coffré
Me,
I've
never
been
busted
Moi
donne
moi
un
coffrage
pour
toute
l'année
Me,
give
me
a
formwork
for
the
whole
year
J'le
mange
en
un
mois
I
eat
it
in
a
month
Fume
que
la
marijuana
Only
smoke
marijuana
Fais
pas
tout
comme
Montana
Don't
do
everything
like
Montana
Nique
sa
grand
mère
Elvira
Fuck
his
grandmother
Elvira
Elle
aura
pas
de
Gabbana-na
She
won't
have
any
Gabbana-na
Tu
fumes
le
canna
You
smoke
the
canna
Pour
oublier
ta
nana
na
To
forget
your
nana
na
Elle
est
venu
sans
filtre
She
came
unfiltered
Du
coup
j'ai
vu
sa
vraie
gana-nache
So
I
saw
her
real
gana-face
Ça
grandit
ensemble
normal
It
grows
together
normally
Et
ça
s'nique
entre
eux
normal
And
they
screw
each
other
up,
normal
Moi
c'qui
m'fait
péter
les
plombs
Me,
what
pisses
me
off
C'est
qu'y
a
personne
qui
dort
mal
Is
that
nobody
sleeps
badly
Ça
grandit
ensemble
normal
It
grows
together
normally
Et
ça
s'nique
entre
eux
normal
And
they
screw
each
other
up,
normal
Moi
c'qui
m'fait
péter
les
plombs
Me,
what
pisses
me
off
C'est
qu'y
a
personne
qui
dort
mal
Is
that
nobody
sleeps
badly
C'est
facile
de
fermer
It's
easy
to
shut
up
C'est
dur
d'assumer
It's
hard
to
assume
A
cause
des
poussés
tu
peux
vite
être
mal-aimé
Because
of
the
pushed
you
can
quickly
be
disliked
Mal-aimé,
tu
peux
vite
être
mal-aimé
Disliked,
you
can
quickly
be
disliked
Mal-aimé
ya
ya
ya
ya
Disliked
ya
ya
ya
ya
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Hum
ya
plus
de
potos
Hum
there
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ça
suce
ceux
qui
les
estanquent
They
suck
those
who
arrest
them
Ça
crache
sur
ceux
qui
leurs
banquent
They
spit
on
those
who
bank
them
Celui
qu'est
tout
le
temps
de
banque
The
one
who's
always
at
the
bank
Eh
beh
maintenant
il
te
manque
Well
now
you
miss
him
T'es
qu'un
fils
de
ouh
You're
just
a
son
of
a
bitch
Qui
crasse
de
sous
Who's
filthy
rich
Tu
peux
péter
l'million
You
can
fart
the
million
Tu
resteras
en
dessous
You'll
stay
below
Man
C'qui
se
passe
dans
ta
zone
Man
What's
going
on
in
your
zone
J'me
faufile
comme
Messi
I
sneak
in
like
Messi
J'esquive
comme
Mickael
Jackson
I
dodge
like
Michael
Jackson
Vestimentaire
d'la
téci
Dressed
from
the
hood
Ouh,
ouh
comme
elles
sont
bonnes
Ooh,
ooh
how
good
they
are
Faut
pas
déconner
Don't
mess
around
Direct
elles
s'abonnent
They
subscribe
directly
TK
c'est
mi
corazon
TK
it's
my
corazon
Man
C'qui
se
passe
dans
ta
zone
Man
What's
going
on
in
your
zone
J'me
faufile
comme
Messi
I
sneak
in
like
Messi
J'esquive
comme
Mickael
Jackson
I
dodge
like
Michael
Jackson
Vestimentaire
d'la
téci
Dressed
from
the
hood
Ouh,
ouh
comme
elles
sont
bonnes
Ooh,
ooh
how
good
they
are
Faut
pas
déconner
Don't
mess
around
Direct
elles
s'abonnent
They
subscribe
directly
Tk
c'est
mi
corazon
Tk
it's
my
corazon
Faut
pas
déconner
Don't
mess
around
Ouh,
faut
pas
déconner
Ooh,
don't
mess
around
Ouh
mi
corazon
Ooh
my
corazon
Ouh,
faut
pas
déconner
Ooh,
don't
mess
around
Faut
pas
déconner
Don't
mess
around
Ouh,
faut
pas
déconner
Ooh,
don't
mess
around
Ouh
mi
corazon
Ooh
my
corazon
Ouh,
faudra
assumer
Ooh,
you'll
have
to
assume
C'est
facile
de
fermer
It's
easy
to
shut
up
C'est
dur
d'assumer
It's
hard
to
assume
A
cause
des
poussés
tu
peux
vite
être
mal-aimé
Because
of
the
pushed
you
can
quickly
be
disliked
Mal-aimé,
tu
peux
vite
être
mal-aimé
Disliked,
you
can
quickly
be
disliked
Mal-aimé
ya
ya
ya
ya
Disliked
ya
ya
ya
ya
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Hum
ya
plus
de
potos
Hum
there
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Hum
ya
plus
de
potos
Hum
there
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ya
d'l'argent,
donc
There's
money,
so
Ya
des
filles
faciles,
donc
There
are
easy
girls,
so
Ya
plus
de
problèmes
donc
There
are
no
more
problems,
so
Faut
pas
être
fragile
You
don't
have
to
be
fragile
Moi,
j'vais
pas
avancer
Me,
I'm
not
going
to
move
forward
Moi
j'ai
jamais
coffré
Me,
I've
never
been
busted
Moi
donne
moi
un
coffrage
pour
toute
l'année
Me,
give
me
a
formwork
for
the
whole
year
J'le
mange
en
un
mois
I
eat
it
in
a
month
Fume
que
la
marijuana
Only
smoke
marijuana
Fais
pas
tout
comme
Montana
Don't
do
everything
like
Montana
Nique
sa
grand
mère
elle
vivra
Fuck
his
grandmother
she'll
live
Elle
aura
pas
de
Gabbana-na
She
won't
have
any
Gabbana-na
(Cette
salope
(This
bitch
Ouhouhouhou
cette
salope
Ooh
ooh
ooh
ooh
this
bitch
Ouhouhouhou
cette
salope
Ooh
ooh
ooh
ooh
this
bitch
Cette
fois
faudra
assumer
This
time
you'll
have
to
assume
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Ya
plus
de
potos
There
are
no
more
friends
Hum
fume
le
comme
Many
Hum
smoke
it
like
Many
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Benafa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.