Paroles et traduction TK from 凛として時雨 - invalid phrase
invalid phrase
Invalid Phrase
早回しした音の波に
連れ去られた聴感覚
In
the
fast-forwarded
waves
of
sound
I
was
carried
away,
my
sense
of
hearing
微かに鳴る音が僕の身体を揺らす
Faintly
resounding
sounds
shake
my
body
静けさの奥で
In
the
depths
of
silence
どれだけのフレーズ抱き締めたかな
How
many
phrases
have
I
embraced?
抱えきれなくて
溶けてなくなった
Unable
to
hold
on,
they
melted
away
and
vanished
失くすことにまだ慣れてないから
時間を戻そうとした
Since
I'm
not
yet
used
to
losing,
I
tried
to
turn
back
time
記憶の世界がやけに鮮やかな残響を残して
The
world
of
memories
remains
vivid
and
resonant
何を思えば良い
What
should
I
think?
神様が僕をバラバラにして
1つずつ
1つずつ食べていくよ
The
gods
have
torn
me
apart,
consuming
me
one
by
one
何もかも奪われて途絶えても
覚えてるあの感触
覚えてる何もかも
Even
if
everything
is
taken
and
I
am
extinguished,
I
remember
that
touch,
I
remember
everything
思い出すあの感動を
覚えてる
いつまでも
invalid
phrase
I
recall
that
emotion,
I
remember
it
forever,
invalid
phrase
どれだけの真実を抱き締めても
No
matter
how
many
truths
I
embrace
その先にある遠い遠い夢を見てた
I've
always
seen
a
distant
dream
beyond
them
微かに見える
ぼやけた残像に輪郭を思い出して
Tracing
the
faded
outline
of
a
faintly
visible
afterimage
叫びたくなった
I
wanted
to
scream
鮮やかな未来を失くすことにまだ慣れてないから
自分を戻そうとした
Since
I'm
not
yet
used
to
losing
a
vivid
future,
I
tried
to
restore
myself
昨日までのノイズがやけに鮮やかな残像を残して背中が見えなくなった
Yesterday's
noise
left
a
vivid
afterimage,
my
back
vanishing
from
view
神様が僕をバラバラにして
1つずつ
1つずつ食べていくよ
The
gods
have
torn
me
apart,
consuming
me
one
by
one
何もかも奪われて途絶えても
覚えてる?
Even
if
everything
is
taken
and
I
am
extinguished,
do
you
remember?
Invalid
truth
invalid
phrase
Invalid
truth,
invalid
phrase
神様が僕をぐちゃぐちゃにして
少しずつ
少しずつ食べていくよ
The
gods
have
mangled
me,
consuming
me
bit
by
bit
何もかも奪われて途絶えても
覚えてるあの感触
覚えてる何もかも
Even
if
everything
is
taken
and
I
am
extinguished,
I
remember
that
touch,
I
remember
everything
思い出すあの感動を
覚えてる
いつまでも
invalid
phrase
I
recall
that
emotion,
I
remember
it
forever,
invalid
phrase
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TORU KITAJIMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.