Paroles et traduction TK from 凛として時雨 - unravel (n-buna from YORUSHIKA Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
unravel (n-buna from YORUSHIKA Remix)
unravel (n-buna from YORUSHIKA Remix)
教えて
教えてよ
その仕組みを
僕の中に誰がいるの?
Tell
me,
tell
me
the
mechanism,
who's
inside
me?
壊れた
壊れたよ
この世界で
君が笑う
何も見えずに
Broken,
broken,
in
this
world,
you
laugh,
seeing
nothing
壊れた僕なんてさ
息を止めて
I'm
broken,
just
hold
my
breath
ほどけない
もうほどけないよ
真実さえ
freeze
Can't
untie,
can't
untie
anymore,
even
the
truth
is
frozen
壊せる
壊せない
狂える
狂えない
Can
break,
can't
break,
can
go
mad,
can't
go
mad
あなたを見つけて
揺れた
Finding
you,
I
shook
歪んだ世界にだんだん僕は
透き通って見えなくなって
In
the
distorted
world,
I
gradually
became
transparent
and
invisible
見つけないで
僕のことを
見つめないで
Don't
find
me,
don't
look
at
me
誰かが描いた世界の中で
あなたを傷つけたくはないよ
I
don't
want
to
hurt
you
in
the
world
someone
drew
無限に広がる孤独が絡まる
無邪気に笑った記憶が刺さって
The
endless
loneliness
tangles,
the
memory
of
your
innocent
smile
pierces
動けない
動けない
動けない
動けない
動けない
動けないよ
Can't
move,
can't
move,
can't
move,
can't
move,
can't
move,
can't
move
Unravelling
the
world
Unraveling
the
world
変わってしまった
変えられなかった
I've
changed,
I
couldn't
change
2つが絡まる
2人が滅びる
Two
entangled,
two
perish
壊せる
壊せない
狂える
狂えない
Can
break,
can't
break,
can
go
mad,
can't
go
mad
あなたを汚せないよ
揺れた
I
can't
dirty
you,
I
shook
歪んだ世界にだんだん僕は
透き通って見えなくなって
In
the
distorted
world,
I
gradually
became
transparent
and
invisible
見つけないで
僕のことを
見つめないで
Don't
find
me,
don't
look
at
me
誰かが仕組んだ孤独な罠に
未来がほどけてしまう前に
In
the
lonely
trap
someone
set,
before
the
future
unravels
変わってしまったことに
paralyze
Paralyzed
by
what
has
changed
変えられないことだらけの
paradise
A
paradise
full
of
things
that
can't
be
changed
僕の中に誰がいるの?
Who's
inside
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kitajima Toru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.