Paroles et traduction TKM - Okti
Ej
mała
poczekaj
chwilę,
bo
nie
nadążam
Hey
baby,
wait
a
minute,
I
can't
keep
up
Co
chwilę
dzwoni
diler,
że
ma
dla
mnie
towar
The
dealer
keeps
calling,
he's
got
the
stuff
for
me
Chcę
żebyś
chodziła
dla
mnie
w
białych
koronkach
I
want
you
to
walk
for
me
in
white
lace
Kupie
kiedyś
bluzę
młodego
Tomka
I'll
buy
young
Tomek's
sweatshirt
someday
Pomimo
tego
wszystkiego
Despite
all
this
Czasem
kłócimy
się
mała
Sometimes
we
fight,
baby
Pierdole
wszystkie
problemy
Fuck
all
the
problems
Chcę
chociaż
gram
twego
ciała
I
want
at
least
a
gram
of
your
body
Głęboko
w
sercu
wierzyłem
Deep
in
my
heart
I
believed
Że
można
wszystko
naprawić
That
everything
could
be
fixed
Pomimo
twoich
humorków
Despite
your
moods
Nie
mogłem
Ciebie
zostawić
I
couldn't
leave
you
A
teraz
jesteśmy
razem
And
now
we
are
together
I
wszystko
się
ułożyło
And
everything
worked
out
Trafiła
w
Ciebie
muzyka
The
music
hit
you
Tak
samo
jak
moja
miłość
Just
like
my
love
I
nie
wiem
co
by
musiało
się
stać
And
I
don't
know
what
would
have
to
happen
W
tym
chorym
świecie
In
this
sick
world
Na
zawsze
będziemy
razem
We'll
be
together
forever
Jak
obie
strony
w
monecie
Like
both
sides
of
a
coin
Ej
mała
poczekaj
chwilę,
bo
nie
nadążam
Hey
baby,
wait
a
minute,
I
can't
keep
up
Co
chwilę
dzwoni
diler,
że
ma
dla
mnie
towar
The
dealer
keeps
calling,
he's
got
the
stuff
for
me
Chcę
żebyś
chodziła
dla
mnie
w
białych
koronkach
I
want
you
to
walk
for
me
in
white
lace
Kupie
kiedyś
bluzę
młodego
Tomka
I'll
buy
young
Tomek's
sweatshirt
someday
Mała
nigdy
więcej
nie
mów,
że
nie
kochasz
Baby,
never
say
you
don't
love
me
again
Nigdy
nie
mów
koniec
z
nami
Never
say
it's
over
between
us
Wiesz
jak
ja
Cię
kocham
You
know
how
much
I
love
you
Teraz
jest
już
lepiej
z
nami
It's
better
between
us
now
Misiu
znowu
razem
Honey,
we're
together
again
Teraz
złapie
Cię
za
rękę
i
nie
puszczę
skarbie
Now
I'll
grab
your
hand
and
won't
let
go,
baby
Uwielbiam
kiedy
się
złości
I
love
it
when
you're
mad
Kiedy
chodzimy
po
rynku
When
we
walk
around
the
market
square
Pytasz
o
kogo
tu
chodzi
You
ask
who
it
is
about
Okti
poznałem
w
Barlinku
I
met
Okti
in
Barlinek
A
potem
było
już
z
górki
And
then
it
was
all
downhill
from
there
A
potem
było
już
fajnie
And
then
it
was
all
good
Kiedy
dawałem
jej
róże
When
I
gave
her
roses
To
czuła
się
kapitalnie
She
felt
great
Mała
nie
zostawiaj
mnie
już
nigdy
Baby
don't
ever
leave
me
again
Proszę
Cię,
proszę
Cię
Please,
please
Mała
nie
zostawiaj
mnie
już
nigdy
Baby
don't
ever
leave
me
again
Proszę
Cię,
proszę
Cię,
proszę
Cię
Please,
please,
please
Ej
mała
poczekaj
chwilę,
bo
nie
nadążam
Hey
baby,
wait
a
minute,
I
can't
keep
up
Co
chwilę
dzwoni
diler,
że
ma
dla
mnie
towar
The
dealer
keeps
calling,
he's
got
the
stuff
for
me
Chcę
żebyś
chodziła
dla
mnie
w
białych
koronkach
I
want
you
to
walk
for
me
in
white
lace
Kupie
kiedyś
bluzę
młodego
Tomka
I'll
buy
young
Tomek's
sweatshirt
someday
Mała
nigdy
więcej
nie
mów,
że
nie
kochasz
Baby,
never
say
you
don't
love
me
again
Nigdy
nie
mów
koniec
z
nami
Never
say
it's
over
between
us
Wiesz
jak
ja
Cię
kocham
You
know
how
much
I
love
you
Teraz
jest
już
lepiej
z
nami
It's
better
between
us
now
Misiu
znowu
razem
Honey,
we're
together
again
Teraz
złapie
Cię
za
rękę
i
nie
puszczę
skarbie
Now
I'll
grab
your
hand
and
won't
let
go,
baby
Ej
mała
poczekaj
chwilę,
bo
nie
nadążam
Hey
baby,
wait
a
minute,
I
can't
keep
up
Co
chwilę
dzwoni
diler,
że
ma
dla
mnie
towar
The
dealer
keeps
calling,
he's
got
the
stuff
for
me
Chcę
żebyś
chodziła
dla
mnie
w
białych
koronkach
I
want
you
to
walk
for
me
in
white
lace
Kupie
kiedyś
bluzę
młodego
Tomka
I'll
buy
young
Tomek's
sweatshirt
someday
Mała
nigdy
więcej
nie
mów,
że
nie
kochasz
Baby,
never
say
you
don't
love
me
again
Nigdy
nie
mów
koniec
z
nami
Never
say
it's
over
between
us
Wiesz
jak
ja
Cię
kocham
You
know
how
much
I
love
you
Teraz
jest
już
lepiej
z
nami
It's
better
between
us
now
Misiu
znowu
razem
Honey,
we're
together
again
Teraz
złapie
Cię
za
rękę
i
nie
puszczę
skarbie
Now
I'll
grab
your
hand
and
won't
let
go,
baby
Mała
nigdy
więcej
nie
mów,
że
nie
kochasz
Baby,
never
say
you
don't
love
me
again
Nigdy
nie
mów
koniec
z
nami
Never
say
it's
over
between
us
Wiesz
jak
ja
Cię
kocham
You
know
how
much
I
love
you
Teraz
jest
już
lepiej
z
nami
It's
better
between
us
now
Misiu
znowu
razem
Honey,
we're
together
again
Teraz
złapie
Cię
za
rękę
i
nie
puszczę
skarbie
Now
I'll
grab
your
hand
and
won't
let
go,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Maczynski, Tomasz Kopeć
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.