Paroles et traduction TKM - Róże Alcatraz
Róże Alcatraz
Roses of Alcatraz
Ta
róża
z
Alcatraz
My
Alcatraz
rose
Ta
róża
z
Alcatraz
My
Alcatraz
rose
Ta
jedna
róża,
która
spadła
z
nieba
dziś
na
Alcatraz
That
one
rose,
which
fell
from
heaven
today
onto
Alcatraz
Nie
wiedziałem
co
mam
robić
I
didn't
know
what
to
do
Gdy
zobaczyłem
ten
piach
When
I
saw
that
dust
Zamieniła
się
w
ten
pył
It
turned
to
that
dust
Zamieniła
się
tu
z
gwiazd
It
turned
from
stars
Zamieniła
się
w
ten
pył
It
turned
to
that
dust
Zgasła
jak
jebany
blant
It
went
out
like
a
fucking
blunt
Zgasła
jak
jebany
blant
It
went
out
like
a
fucking
blunt
Nie
wiedziałem
co
mam
robić
I
didn't
know
what
to
do
I
obraziłem
się
na
ten
świat
And
I
took
offense
at
this
world
Na
ten
świat,
na
ten
świat
At
this
world,
at
this
world
I
obraziłem
się
na
ten
świat,
yeah
And
I
took
offense
at
this
world,
yeah
Ona
już
nie
patrzy
na
liczby
She
doesn't
look
at
numbers
anymore
Ej,
biorę
te
księżniczki,
nie
dziwki
Hey,
I
take
those
princesses,
not
bitches
Wiesz,
ona
mówie
do
mnie
hej
You
know,
she
says
hello
to
me
Mówi
do
mnie
hej
She
says
hello
to
me
Mówi:
Tomek,
gdzie
jesteś?
She
says:
Tomek,
where
are
you?
Znowu
zeznawałeś
na
policji
You
were
testifying
at
the
police
station
again
Znowu
wystawiłeś
swoich
bliskich
You
blew
the
whistle
on
your
loved
ones
again
Znowu
zeznawałeś
na
policji
You
were
testifying
at
the
police
station
again
Znowu
wystawiłeś
swoich
bliskich
You
blew
the
whistle
on
your
loved
ones
again
Ja
palę
se
bata
na
trawie
I
smoke
some
weed
on
the
grass
Ten
towar
już
wchodzi
mi
w
banie
This
stuff
goes
straight
to
my
head
Już
wchodzi
mi
w
banie
tak
mocno
It's
going
straight
to
my
head
so
hard
Moi
ziomale
– proroctwo
My
homies
– prophecy
Moi
ziomale
– proroctwo
My
homies
– prophecy
Jestem
zamknięty
jak
w
Alcatraz
I'm
locked
up
like
in
Alcatraz
Jestem
zamknięty
jak
w
Alcatraz
I'm
locked
up
like
in
Alcatraz
Tylko
ten
temat
tu
daje
mi
czas
Only
this
subject
gives
me
time
Tylko
ten
temat
przyśpiesza
mi
czas
Only
this
subject
speeds
up
time
for
me
Zabierz
mnie
stąd
mała
dziś
Take
me
away
from
here,
baby
Zabierz
mnie
stąd
mała
dziś
Take
me
away
from
here,
baby
today
Zabierz
mnie
stąd,
liczmy
kwit
Take
me
away
from
here,
let's
count
the
money
Ucieknijmy
z
Alcatraz
Let's
escape
from
Alcatraz
Gdzie
się
podziała
ta
róża
Where
did
that
rose
go
Która
dziś
upadła
tu
z
nieba
That
fell
from
heaven
here
today
Gdzie
się
podziała
ta
róża
Where
did
that
rose
go
Która
leciała...
That
was
flying...
Jak
ta
kometa
Like
that
comet
Jak
ta
kometa
Like
that
comet
Jak
ta
kometa
Like
that
comet
Jak
ta
kometa
Like
that
comet
Ta
jedna
róża,
która
spadła
z
nieba
dziś
na
Alcatraz
That
one
rose,
which
fell
from
heaven
today
onto
Alcatraz
Nie
wiedziałem
co
mam
robić
I
didn't
know
what
to
do
Gdy
zobaczyłem
ten
piach
When
I
saw
that
dust
Zamieniła
się
w
ten
pył
It
turned
to
that
dust
Zamieniła
się
tu
z
gwiazd
It
turned
from
stars
Zamieniła
się
w
ten
pył
It
turned
to
that
dust
Zgasła
jak
jebany
blant
It
went
out
like
a
fucking
blunt
Zgasła
jak
jebany
blant
It
went
out
like
a
fucking
blunt
Nie
wiedziałem
co
mam
robić
I
didn't
know
what
to
do
I
obraziłem
się
na
ten
świat
And
I
took
offense
at
this
world
Na
ten
świat,
na
ten
świat
At
this
world,
at
this
world
I
obraziłem
się
na
ten
świat,
yeah
And
I
took
offense
at
this
world,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Maczynski, Tomasz Kopeć
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.