Paroles et traduction TKYD feat. Kava - Himnusz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatabánya,
Pápa.
Tatabánya,
Pápa.
Íme,
ahogy
mindenki
várta.
Here
it
is,
as
everyone
awaited.
Én
mertem
tenni,
te
csak
álmodtál,
I
dared
to
act,
you
only
dreamt,
De
mi
a
fasznak
ha
soha
nem
változtál.
But
what
the
fuck
for
if
you
never
changed.
Engem
hajtott
az
ösztönöm,
I
was
driven
by
my
instincts,
És
a
saját
elmém
lett
a
börtönöm.
And
my
own
mind
became
my
prison.
De
szabadabb
lettem,
mint
bárki,
But
I
became
freer
than
anyone,
Egy
nap
megérted
tesó,
várd
ki,
One
day
you'll
understand
bro,
just
wait,
Kyd
Káva
ez
a
kibaszott
himnusz
flash,
Kyd
Kava
this
is
the
fucking
anthem
flash,
És
minden
szavunkból
himnusz
lesz!
And
every
word
of
ours
will
become
an
anthem!
Be
nem
áll
a
pofám
soha,
de
nem
bánom
My
mouth
never
shuts,
but
I
don't
mind
Himnusz
mind
amibe
kenem,
Anthem
in
everything
I
smear,
Állom
a
sarat,
míg
vágod
a
pofát,
I
stand
the
mud,
while
you
shoot
your
mouth
off,
Neked
csak
zene,
de
nekem
mindenem.
It's
just
music
to
you,
but
it's
everything
to
me.
Ez
Tatabánya
Pápa
nem
ismer
határt
This
Tatabánya
Pápa
knows
no
bounds
A
Tkyd
meg
a
Káva,
mindent
elsöpörnek
akár
a
tatár,
The
Tkyd
and
the
Kava,
they
sweep
everything
away
like
the
Tatars,
De
ez
olyan
batár,
hogy
nem
ismer
magára
aki,
But
this
is
so
huge,
that
whoever,
Hallja
ez
szakít,
a
beaten
a
teamem,
a
rímem
taszít
ki(Ki!)
Hears
this
tears,
the
beaten
my
team,
my
rhyme
pushes
out
(Out!)
Diference
a
szinti,
Fura
Csabi
nyelvújító
mint
Kazinczy
Diference
the
synth,
Fura
Csabi
language
reformer
like
Kazinczy
Ez
Garage
baszoda,
garage
boszik,
This
is
Garage
motherfucker,
garage
hobos,
Figyeld,
alád
rakok
Watch,
I'll
put
under
you
Olyat.
A
láz
felszökik
akkor
alázzatok,
Such
a
thing.
The
fever
rises
then
humiliate
yourselves,
Kire
tartok
nem
mutatok
alázatot!
I
show
no
humility
to
whom
I
hold!
Az
életünket,
ha
vizsgálod,
nincs
kamu
csak
a
real-t
látod.
If
you
examine
our
lives,
there's
no
bullshit,
just
the
real
you
see.
Maradunk
a
rappben
kannibálok,
te
legyél
a
mesékkel
animátor.
We
remain
cannibals
in
rap,
you
be
the
animator
with
stories.
Nem
nagyon
lehet
ezt
szabotálni,
nem
tudtok
minket
babonázni.
You
can't
really
sabotage
this,
you
can't
bewitch
us.
A
lapjainkat
mindig
takarjuk,
és
nem
kell
semmit
se
meg
tagadnunk.
We
always
cover
our
cards,
and
we
don't
have
to
deny
anything.
Fiatalok
vagytok
basszátok
meg,
nem
látjátok
a
jövőt,
de
You
are
young
fuck
it,
you
don't
see
the
future,
but
A
vérnyomásotok
az
egekbe,
a
herbától
van
a
köpöd
Your
blood
pressure
is
sky
high,
your
spit
is
from
the
herb
Be
könnyeztek
a
méregtől,
a
Káva
felfelé
szépen
tör.
You
cry
from
the
poison,
the
Kava
breaks
up
nicely.
Amíg
ti
csak
az
élettől,
mi
messze
állunk
már
az
szégyentől.
While
you
only
from
life,
we
are
far
from
shame.
A
paraván
mögött
születnek
himnuszok
instant,
Behind
the
screen,
anthems
are
born
instantly,
Káva
Tkyd
ha
villan,
tuti
megvakul
ki
ide
pillant.
Kava
Tkyd
when
it
flashes,
whoever
looks
here
will
surely
go
blind.
Időbe
kösd
be
a
szíjat,
kapd
el
az
esélyt
te
hibbant,
Buckle
up
in
time,
catch
the
chance
you
crazy,
Mert
pillanat
alatt
elillan,
difference
dallam
a
rappem
a
hit
dal.
Because
it
disappears
in
an
instant,
difference
melody
my
rap
is
the
faith
song.
Inkább
a
pályán
vérezzek,
mint
elkoptasson
a
kispad.
I'd
rather
bleed
on
the
field
than
be
worn
out
by
the
bench.
Attól
még
hogy
dilis
vagy,
benned
a
talentum
lehet
így
is
nagy.
Even
though
you're
crazy,
the
talent
in
you
can
still
be
great.
Józan
elméket
a
pénz,
a
hatalom,
gyakran
lezsibbaszt.
Sober
minds
are
often
numbed
by
money
and
power.
Nem
minden
esetben
végzi
a
sitten,
haverom
aki
millákat
sikkaszt.
Not
everyone
ends
up
in
jail,
my
friend,
who
embezzles
millions.
Én
mertem
tenni,
te
csak
álmodtál,
I
dared
to
act,
you
only
dreamt,
De
mi
a
fasznak
ha
soha
nem
változtál.
But
what
the
fuck
for
if
you
never
changed.
Engem
hajtott
az
ösztönöm,
I
was
driven
by
my
instincts,
És
a
saját
elmém
lett
a
börtönöm.
And
my
own
mind
became
my
prison.
De
szabadabb
lettem,
mint
bárki,
But
I
became
freer
than
anyone,
Egy
nap
megérted
tesó,
várd
ki,
One
day
you'll
understand
bro,
just
wait,
Kyd
Káva
ez
a
kibaszott
himnusz
flash,
Kyd
Kava
this
is
the
fucking
anthem
flash,
És
minden
szavunkból
himnusz
lesz!
And
every
word
of
ours
will
become
an
anthem!
Tesó
itt
kemény
a
talaj
amin
állni
kell,
Bro,
the
ground
here
is
hard
to
stand
on,
Én
most
elindulok,
de
neked
várni
kell.
I'm
leaving
now,
but
you
have
to
wait.
De
nekem
céljaim
vannak
életben,
But
I
have
goals
in
life,
Neked
a
szerek
pörögnek
a
véredben.
You
have
drugs
running
through
your
veins.
Hogyha
lehúz
a
lánc
akkor
ereszd
el,
If
the
chain
pulls
you
down,
let
it
go,
Ha
a
rímem
remény,
akkor
ne
veszd
el.
If
my
rhyme
is
hope,
then
don't
take
it
away.
Ne
légy
olyan
aki
másokat
magasztal,
Don't
be
someone
who
praises
others,
Aki
magának
él
az
többet
tapasztal.
Whoever
lives
for
himself
experiences
more.
Mer
az
élet
szikla,
nem
játszótér,
Because
life
is
a
rock,
not
a
playground,
Ez
meg
egy
himnusz
ami
nem
csak
pár
szót
ér
And
this
is
an
anthem
that's
worth
more
than
a
few
words
Megmondtam,
hogy
maradj
a
háttérben,
I
told
you
to
stay
in
the
background,
Mikor
a
drogról
a
zenére
áttértem.
When
I
switched
from
drugs
to
music.
Ahogy
az
átvitt
értelmet
átvittem,
As
I
carried
over
the
figurative
meaning,
Sokan
belehaltak
pedig
én
mást
hittem.
Many
people
died
even
though
I
believed
otherwise.
Mondták
a
szavakkal
játszani
nem
lehet,
They
said
you
can't
play
with
words,
Mégis
a
fél
ország
bennünket
emleget.
Yet
half
the
country
is
talking
about
us.
De
én
teszek
rá,
mert
olyat
teszek
rád,
But
I
don't
care,
because
I'm
doing
something
to
you,
Ez
az
én
csapatom,
az
meg
a
te
szektád.
This
is
my
team,
and
that's
your
sect.
Mert
mi
így
csapatjuk,
te
meg
úgy
adod,
Because
we
team
up
like
this,
you
give
it
like
that,
Akkora
szar
vagy,
hogy
érzem
a
húgyszagod!
(jah)
You're
such
a
piece
of
shit,
I
can
smell
your
pee!
(yeah)
Nálunk
az
ABC
verbális,
és
tele
van
sörrel
a
Szent
Grál
is,
With
us,
the
ABC
is
verbal,
and
the
Holy
Grail
is
full
of
beer,
Hiába
futsz
minden
szövegem
hátba
szúr,
No
matter
how
fast
you
run,
every
word
of
mine
stabs
you
in
the
back,
A
nevem
T-kyd
és
velem
van
a
Káva
Krú!
My
name
is
T-kyd
and
the
Kava
Crew
is
with
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.