TKYD - Fekete Királynő - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TKYD - Fekete Királynő




Fekete Királynő
Black Queen
Tudom, ha menni kell, majd elindulok én is
I know, if I have to go, I'll start too
A szemem zöldjéből majd eltűnik a fény is
The light will disappear from the green of my eyes
Nem leszek más csak rengeteg embernek emlék
I'll be nothing but a memory to many people
Nem vágja senki majd, hogy hogyan éltem nem rég
No one will understand how I lived not long ago
Elveszik minden, ami most itt van a fejemben
Everything that's in my head now will be lost
De amit a múltban tettem tovább él a jelenben
But what I did in the past continues to live in the present
Én megyek tovább, köszöntem a régi arcokat
I'm moving on, I said goodbye to the old faces
Itt hagyom nektek, mind a földi poklot, meg a harcokat
I leave you here, all the earthly hell, and the fights
Nem nőnek szárnyaim, csak elhúzok a picsába
My wings won't grow, I'm just going to hell
És hidd el, már nem érdekel, hányan foglalnak imába
And believe me, I don't care how many people pray for me
Kurva nagy házam lesz, felhőből lesz a négy fala
I'll have a big fucking house, its four walls will be made of clouds
Nem lesz ott többé már se nappal és se éjszaka
There will be no more day or night
Itt marad minden, a sok lemez, meg a könyveim
Everything will stay here, all the records, and my books
A pipám az ágy alatt, a sok emlék, meg a könnyeim
My pipe under the bed, all the memories, and my tears
Imádtam élni megbasztam az összes hétvégét
I loved living, I fucked up every weekend
Megfogtam a gyertyát és elégettem a két végét
I grabbed the candle and burned both ends
Akkorra szövegeket írtam, hogy csak ámultak
By then I was writing lyrics that just amazed them
A színpadon meg olyan show-kat toltam, hogy csak bámultak
And on stage I was putting on shows that just blew their minds
A lányok imádtak, csak az nem, aki béna volt
The girls loved me, except for the ones who were lame
Őket meg leszartam, az élet nekem céda volt
I didn't give a shit about them, life was good to me
Úgy éltem, mint a költők, őrülten és büszkén
I lived like the poets, crazy and proud
Átugrottam mindent, de a lelkem fennakadt egy tüskén
I jumped over everything, but my soul got caught on a thorn
Kitépte belőlem a vágyat, hogy még maradjak meg gyereknek
It ripped out of me the desire to stay a child
És folyton csak a napfény felé szaladjak
And to keep running towards the sunlight
Imádlak királynő, mikor elviszel magaddal
I adore you, my queen, when you take me with you
Majd legyen minden fekete, azt takard be a szavaddal
Let everything be black, cover it with your words
Tegyél lángokat, hogy távolról is lássák
Set it on fire so they can see it from afar
Hogy az emberek a boldogságot egymás mögé ássák
That people bury happiness behind each other
Mutasd az utat, ahol megtalálom magam
Show me the way where I can find myself
Ahol túléli a testemet majd minden egyes szavam
Where every single word of mine will outlive my body
Vigyél oda, ahol végre önmagam is lehetnék
Take me where I can finally be myself
Mert sebhely van az arcomon, úgy néz ki, mintha nevetnék, de nem
Because there's a scar on my face, it looks like I'm smiling, but I'm not
Én tudtam örülni a kevésnek
I knew how to be happy with little
Meg hogy érzés lettem, amit sok emberbe bevésnek
And that I became a feeling that is ingested by many people
Nem álltam meg soha a végénél
I never stopped at the end
Mert imádtam a szakadékba lenézni a szélénél
Because I loved looking down into the abyss from the edge
Imádtam mindent, ami őszinte
I loved everything that was sincere
Mert tudtam az igazságért le kell mászni a földszintre
Because I knew to get the truth you have to go down to the ground floor
Nem volt sok barátom, de kevés se
I didn't have many friends, but not few either
Mert rengetegszer mondtam én: nem érem be a kevéssel
Because I said many times: I won't settle for less
Hajtottuk az éjszakát, a szerelmet
We chased the night, the love
Mert tudtuk, hogy az idő rideg, nem ismer majd kegyelmet
Because we knew that time is cruel, it will not know mercy
Imádtam szövegeket írni
I loved writing lyrics
Nézni, ahogy minden ember elkezd nevetni, meg sírni
Watching every person start laughing and crying
Szerettem játszani a szavakkal
I loved playing with words
Mert ott éltem minden szóban, mindig másmilyen alakkal
Because I lived there in every word, always in a different form
Nem néztem én soha az órámat
I never looked at my watch
messzire eldobtam a bibliát, meg a tórámat
I threw away my Bible and my Torah
Nem hiszek a mennyben, meg a pokolban
I don't believe in heaven or hell
A szívemet a nőknek adtam egy gyönyörű csokorban
I gave my heart to women in a beautiful bouquet
És mindig tiszta ágyban voltam én velük, nem bokorban
And I was always in a clean bed with them, not in the bushes
Mert a lelkük kellett, nem a bugyijukban kotortam
Because I needed their soul, I wasn't digging in their panties
Imádlak királynő, mikor elviszel magaddal
I adore you, my queen, when you take me with you
Majd legyen minden fekete, azt takard be a szavaddal
Let everything be black, cover it with your words
Tegyél lángokat, hogy távolról is lássák
Set it on fire so they can see it from afar
Hogy az emberek a boldogságot egymás mögé ássák
That people bury happiness behind each other
Mutasd az utat, ahol megtalálom magam
Show me the way where I can find myself
Ahol túléli a testemet majd minden egyes szavam
Where every single word of mine will outlive my body
Vigyél oda, ahol végre önmagam is lehetnék
Take me where I can finally be myself
Mert sebhely van az arcomon, úgy néz ki, mintha nevetnék, de nem
Because there's a scar on my face, it looks like I'm smiling, but I'm not





Writer(s): Tibor Fur, Jozsef Nemeth, Peter Hamori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.