Paroles et traduction TKYD - Kyd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tkyd:
Érzés
Tkyd:
Feeling
Aki
árnyékra
vetődik,
az
kitöri
a
lábát
He
who
casts
a
shadow,
breaks
his
leg
Aki
kitörli
a
jót
a
rosszt,
majd
letörli
a
száját
He
who
wipes
away
good
with
bad,
then
wipes
his
mouth
Aki
fél
a
repüléstől,
az
ne
növesszen
szárnyakat
He
who
fears
flying,
should
not
grow
wings
Én
szállok
pedig
százezerszer
leköptek,
ez
szám
adat
I
fly
even
though
I've
been
spat
on
a
hundred
thousand
times,
this
is
my
data
Ha
túl
rövid
az
élet
akkor
lassabban
kell
leélni
If
life
is
too
short,
then
it
must
be
lived
slower
De
akkora
a
tempó,
hogy
azt
nem
is
tudom
leírni
But
the
pace
is
so
fast,
I
can't
even
describe
it
Te
hová
rohansz,
így
a
fal
rohan
a
fejednek
Where
are
you
rushing,
the
wall
rushes
to
your
head
A
fejetlenek
világában,
sziszegnek
nem
szeretnek
In
the
world
of
the
headless,
they
hiss,
they
don't
love
Ne
higgy
a
szemednek,
a
szemetek
leszakadnak
Don't
believe
your
eyes,
your
eyes
will
fall
off
Én
vért
adok
a
vénámból,
de
a
te
fajtád
vakablak!
I
give
blood
from
my
vein,
but
your
kind
is
a
blind
window!
A
nevem
Jézsua,
a
tébojultak
tanítója
My
name
is
Jesus,
the
teacher
of
the
fainted
Az
összes
rövidlátó
embernek
a
nagyítója
The
magnifier
for
all
short-sighted
people
A
piszkos
tizenkettőből
a
tizenharmadik
The
thirteenth
of
the
dirty
dozen
A
neved
nekem
nulla,
enyémet
fújják
a
falra
dik.
Ja!
Your
name
is
zero
to
me,
mine
is
blown
on
the
wall
dik.
Yeah!
A
kölyök
rálépett
a
vonalra,
The
kid
stepped
on
the
line,
Egyre
kevesebb
aki
a
szövegemet
sokallja
Fewer
and
fewer
people
find
my
lyrics
too
much
Nem
kell
a
kamu
tré,
a
terápia
betalál
I
don't
need
the
fake
tre,
the
therapy
hits
the
spot
Én
kitalálom,
hogy
találjam
meg
akit
ez
ledarál
I
figure
out
how
to
find
the
one
who
gets
crushed
by
this
Aranyat
szórok
neked,
csak
szavakba
bújtatom
I
sprinkle
gold
on
you,
I
just
hide
it
in
words
A
bunkó
formákat
leszarom,
csak
magamat
nyújthatom!
I
don't
care
about
the
clumsy
forms,
I
can
only
offer
myself!
Tegyed
a
kezedet
a
szádhoz
Put
your
hand
to
your
mouth
Átkozd
el
az
érzést,
amit
ez
a
szöveg
rád
hoz
Curse
the
feeling
that
this
text
brings
you
Ne
akarj
több
lenni
a
tükörnél
Don't
want
to
be
more
than
the
mirror
Tesó
inkább
takarodj,
ahelyett
hogy
eltakarnál
Bro,
get
out
of
here
instead
of
covering
up
Az
imám
pont
annyira
emberi
My
imam
is
just
as
human
Hogy
kút
vagyok
az
elmédben
ami
a
tudást
elnyeli
That
I
am
a
well
in
your
mind
that
absorbs
knowledge
Az
élet
mocsok
de
én
imádom,
Life
is
dirt
but
I
love
it,
Mert
nem
ismerek
másik
mocskot
itt
e
kurva
világon!!
Because
I
don't
know
any
other
dirt
in
this
damn
world!!
Feküdj
a
földre
ha
nem
bírsz
állni
a
lábadon
Lie
on
the
ground
if
you
can't
stand
on
your
feet
Soha
nem
jön
el
az
a
nap,
amikor
alább
adom
The
day
will
never
come
when
I
give
in
Dobom
a
lábdobot,
a
szöveg
simán
kettészel
I
drop
the
bass
drum,
the
text
simply
cuts
in
half
Az
energia
átalakul
szavakká
és
nem
vész
el!
The
energy
transforms
into
words
and
is
not
lost!
Egy
ember,
egy
élet,
egy
szív
dobog
a
bordámban
One
man,
one
life,
one
heart
beats
in
my
chest
Ha
kitaszít
a
krú
tesó,
Isten
hozott
a
hordámban!
If
the
crew
rejects
you
bro,
welcome
to
my
horde!
Deepflow,
akkora
legenda
mint
Atlantisz
Deepflow,
a
legend
as
big
as
Atlantis
Ez
kisöpri
a
szívetekben
a
legmélyebb
katlant
is
This
sweeps
out
even
the
deepest
cauldron
in
your
hearts
Pofázni
könnyű,
de
az
emberek
elfelejtik
It's
easy
to
talk,
but
people
forget
Ezt
nem
felejti
senki,
a
te
repped
megy
a
selejtig
No
one
will
forget
this,
your
rap
goes
to
the
scrap
heap
Celebek
világában
én
az
első
ember
In
the
world
of
celebrities,
I
am
the
first
human
A
rossz
kezekben
őrület,
a
jó
kezekben
fegyver.
Madness
in
the
wrong
hands,
a
weapon
in
the
right
hands.
Kéne
egy
mikrofon,
hogy
elmondjam
a
világnak
I
need
a
microphone
to
tell
the
world
Hogy
nem
szemétnek
születtem
csak
a
szemekben
szilánknak
That
I
wasn't
born
garbage,
just
a
splinter
in
the
eyes
A
jobbik
énem
én
vagyok,
a
másik
elveszett
My
better
self
is
me,
the
other
is
lost
És
út
leszek
a
számodra
ami
a
fákig
elvezet
And
I
will
be
the
path
for
you
that
leads
to
the
trees
Próbáltok
nevetni
de
nem
mozog
a
szátok
már
You
try
to
laugh
but
your
mouths
don't
move
anymore
Ezerszer
elmondtam,
hogy
milyen
szar
az
ami
rátok
vár
I
told
you
a
thousand
times
how
bad
what
awaits
you
is
A
szíved
helyén
hogy
ha
pénz
van,
nem
tud
dobogni
If
there
is
money
in
the
place
of
your
heart,
it
cannot
beat
Dobok
rád
egy
sms-t,
a
jövődet
most
dobod
ki.
I'll
drop
you
an
SMS,
you're
throwing
away
your
future
now.
Tegyed
a
kezedet
a
szádhoz
Put
your
hand
to
your
mouth
Átkozd
el
az
érzést,
amit
ez
a
szöveg
rád
hoz
Curse
the
feeling
that
this
text
brings
you
Ne
akarj
több
lenni
a
tükörnél
Don't
want
to
be
more
than
the
mirror
Tesó
inkább
takarodj,
ahelyett
hogy
eltakarnál
Bro,
get
out
of
here
instead
of
covering
up
Az
imám
pont
annyira
emberi
My
imam
is
just
as
human
Hogy
kút
vagyok
az
elmédben
ami
a
tudást
elnyeli
That
I
am
a
well
in
your
mind
that
absorbs
knowledge
Az
élet
mocsok
de
én
imádom,
Life
is
dirt
but
I
love
it,
Mert
nem
ismerek
másik
mocskot
itt
e
kurva
világon!
Because
I
don't
know
any
other
dirt
in
this
damn
world!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Németh József, Szabó Sándor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.