TKYD - Semmi baj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TKYD - Semmi baj




Semmi baj
Everything's Fine
Nem érzek mást, csak azt amit kell
I only feel what I need to feel
Az alagút végén a nap vakít el
The light at the end of the tunnel blinds me
De ez az út visz a irányba
But this path leads in the right direction
Minden ember, a jót imádja
Every good person loves good
Fogd a kezem, ezt érezni kell
Take my hand, you need to feel this
Mint az édes életet, éhezni kell
Like the sweet life, you have to hunger
Van aki szereti, mit adni tudok
There are those who love what I can give
És ameddig érek, addig jutok
And as long as I reach, I will succeed
És ameddig élek, ti látni fogtok
And as long as I live, you will see me
És remélem megérted, bármit osztok
And I hope you understand, whatever I share
Aki változik, nem én vagyok
It's not me who's changing
Te szegény, én a remény, a regény vagyok
You're poor, I'm hope, I'm the novel
Semmi baj
Everything's fine
Forog a film, mi meg játszunk benne
The film rolls, and we play in it
De ugyanúgy, mintha máshogy lenne
But as if it were different
Pörög az élet, de maradj állva
Life spins, but stand firm
Mert, a gyönyör az emberek legnagyobb álma
Because pleasure is the greatest dream of people
Van az a pénz, ami félre vinne
There is that money that would take you away
Ha, az ember a hitében félve hinne
If man believed in his faith with fear
Van az a pofon, ami nem múlik
There is that slap that never goes away
Mint árnyék a múltban, megbújik
Like a shadow in the past, hiding
Van az a lány, akire várni kell
There is that girl you have to wait for
Mert ő megad majd mindent, bármi kell
Because she will give you everything, anything you need
Mert nincs az a kereszt, amit cipelni kell
Because there is no cross that has to be carried
És, ha alszik a szeretet, ki kelti fel? (One Love)
And if love sleeps, who will wake it? (One Love)
Semmi baj, volt már rosszabb a múltban
Everything's fine, it's been worse in the past
Ha rövidre zárt, mikor hosszabbra nyúltam
When it shorted out, when I reached higher
Csak lentről lehet feljutni
You can only go up from the bottom
De, hogy meddig tart az út, azt nem tudni
But how long the journey takes, no one knows
Mit érsz el, ha a tegnapot siratod
What do you achieve if you mourn yesterday
Ami visszahúz jobb, ha kirakod
What pulls you back is better to be thrown out
Én azért nevetek, hogy túléljem
I laugh to survive
Mert az életet élni kell, úgy vélem
Because I believe life should be lived, I think
És akkor is nevetek, ha nem látod
And I laugh even if you don't see it
Mert a madaram kék, de ezt nem vágod
Because my bird is blue, but you don't get it
Mert a szívemben hordom a régi láncot
Because I carry the old chain in my heart
És a föld alatt tolom majd az égi táncot
And I will push the heavenly dance under the earth
Addig tedd fel a kezedet a magasba
Until then, raise your hands up high
Aki velem van, az jöjjön és csapassa
Whoever is with me, come and party
A film végét jobb lenne, ha kivárnád
It would be better if you waited for the end of the movie
Mert a film után nem tudod, ki vár rád
Because you don't know who's waiting for you after the movie
Nekem nincsen nagy autóm, meg garázsom
I don't have a big car or a garage
De, ha hallasz megérzed a varázsom
But if you listen, you will feel my magic
Mert, ha hiszel bennem, én benned élek
Because if you believe in me, I live in you
Mondd utánam; nem félek
Say it after me; I'm not afraid





Writer(s): Kalmár Gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.