Paroles et traduction TKYD - Semmi baj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semmi baj
Everything's Fine
Nem
érzek
mást,
csak
azt
amit
kell
I
only
feel
what
I
need
to
feel
Az
alagút
végén
a
nap
vakít
el
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
blinds
me
De
ez
az
út
visz
a
jó
irányba
But
this
path
leads
in
the
right
direction
Minden
jó
ember,
a
jót
imádja
Every
good
person
loves
good
Fogd
a
kezem,
ezt
érezni
kell
Take
my
hand,
you
need
to
feel
this
Mint
az
édes
életet,
éhezni
kell
Like
the
sweet
life,
you
have
to
hunger
Van
aki
szereti,
mit
adni
tudok
There
are
those
who
love
what
I
can
give
És
ameddig
érek,
addig
jutok
And
as
long
as
I
reach,
I
will
succeed
És
ameddig
élek,
ti
látni
fogtok
And
as
long
as
I
live,
you
will
see
me
És
remélem
megérted,
bármit
osztok
And
I
hope
you
understand,
whatever
I
share
Aki
változik,
nem
én
vagyok
It's
not
me
who's
changing
Te
szegény,
én
a
remény,
a
regény
vagyok
You're
poor,
I'm
hope,
I'm
the
novel
Semmi
baj
Everything's
fine
Forog
a
film,
mi
meg
játszunk
benne
The
film
rolls,
and
we
play
in
it
De
ugyanúgy,
mintha
máshogy
lenne
But
as
if
it
were
different
Pörög
az
élet,
de
maradj
állva
Life
spins,
but
stand
firm
Mert,
a
gyönyör
az
emberek
legnagyobb
álma
Because
pleasure
is
the
greatest
dream
of
people
Van
az
a
pénz,
ami
félre
vinne
There
is
that
money
that
would
take
you
away
Ha,
az
ember
a
hitében
félve
hinne
If
man
believed
in
his
faith
with
fear
Van
az
a
pofon,
ami
nem
múlik
There
is
that
slap
that
never
goes
away
Mint
árnyék
a
múltban,
megbújik
Like
a
shadow
in
the
past,
hiding
Van
az
a
lány,
akire
várni
kell
There
is
that
girl
you
have
to
wait
for
Mert
ő
megad
majd
mindent,
bármi
kell
Because
she
will
give
you
everything,
anything
you
need
Mert
nincs
az
a
kereszt,
amit
cipelni
kell
Because
there
is
no
cross
that
has
to
be
carried
És,
ha
alszik
a
szeretet,
ki
kelti
fel?
(One
Love)
And
if
love
sleeps,
who
will
wake
it?
(One
Love)
Semmi
baj,
volt
már
rosszabb
a
múltban
Everything's
fine,
it's
been
worse
in
the
past
Ha
rövidre
zárt,
mikor
hosszabbra
nyúltam
When
it
shorted
out,
when
I
reached
higher
Csak
lentről
lehet
feljutni
You
can
only
go
up
from
the
bottom
De,
hogy
meddig
tart
az
út,
azt
nem
tudni
But
how
long
the
journey
takes,
no
one
knows
Mit
érsz
el,
ha
a
tegnapot
siratod
What
do
you
achieve
if
you
mourn
yesterday
Ami
visszahúz
jobb,
ha
kirakod
What
pulls
you
back
is
better
to
be
thrown
out
Én
azért
nevetek,
hogy
túléljem
I
laugh
to
survive
Mert
az
életet
élni
kell,
úgy
vélem
Because
I
believe
life
should
be
lived,
I
think
És
akkor
is
nevetek,
ha
nem
látod
And
I
laugh
even
if
you
don't
see
it
Mert
a
madaram
kék,
de
ezt
nem
vágod
Because
my
bird
is
blue,
but
you
don't
get
it
Mert
a
szívemben
hordom
a
régi
láncot
Because
I
carry
the
old
chain
in
my
heart
És
a
föld
alatt
tolom
majd
az
égi
táncot
And
I
will
push
the
heavenly
dance
under
the
earth
Addig
tedd
fel
a
kezedet
a
magasba
Until
then,
raise
your
hands
up
high
Aki
velem
van,
az
jöjjön
és
csapassa
Whoever
is
with
me,
come
and
party
A
film
végét
jobb
lenne,
ha
kivárnád
It
would
be
better
if
you
waited
for
the
end
of
the
movie
Mert
a
film
után
nem
tudod,
ki
vár
rád
Because
you
don't
know
who's
waiting
for
you
after
the
movie
Nekem
nincsen
nagy
autóm,
meg
garázsom
I
don't
have
a
big
car
or
a
garage
De,
ha
hallasz
megérzed
a
varázsom
But
if
you
listen,
you
will
feel
my
magic
Mert,
ha
hiszel
bennem,
én
benned
élek
Because
if
you
believe
in
me,
I
live
in
you
Mondd
utánam;
nem
félek
Say
it
after
me;
I'm
not
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalmár Gábor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.