Paroles et traduction TLC - What About Your Friends (AIR Radio Edit) [W/O Rap]
What About Your Friends (AIR Radio Edit) [W/O Rap]
О твоих друзьях (AIR-версия для радио) [Без рэпа]
What
about
your
friends
Что
с
твоими
друзьями
What
about
your
friends
Что
с
твоими
друзьями
What
about
what
about
Что
с
ними
с
ними
Every
now
and
then
I
get
a
little
crazy
Время
от
времени
я
немного
схожу
с
ума
That's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Так
быть
не
должно
Sometimes
my
vision
is
a
little
hazy
Иногда
мое
зрение
немного
расплывается
I
can't
tell
who
I
should
trust
or
just
who
I
let
trust
me
(yeah)
Я
не
могу
понять,
кому
я
должен
доверять,
а
кому
нет
(да)
People
try
to
say
I
act
a
little
funny
Люди
пытаются
сказать,
что
я
веду
себя
немного
странно
But
that's
just
a
figure
of
speech
to
me
Но
для
меня
это
всего
лишь
фигура
речи
They
tell
me
I
changed
because
I
got
money
Они
говорят
мне,
что
я
изменилась,
потому
что
у
меня
появились
деньги
But
if
you
were
there
before
then
you're
still
down
with
me
Но
если
ты
был
там
раньше,
то
ты
все
равно
общаешься
со
мной
What
about
your
friends
will
they
stand
their
ground
Что
с
твоими
друзьями,
останутся
ли
они
на
месте
Will
they
let
you
down
again
Подведут
ли
они
тебя
снова
What
about
your
friends
are
they
gonna
be
low
down
Что
с
твоими
друзьями,
будут
ли
они
подлыми
Will
they
ever
be
around
or
will
they
turn
their
backs
on
you
Будут
ли
они
всегда
рядом
или
отвернутся
от
тебя
Well
is
it
me
or
can
it
be
I'm
a
little
too
Ну,
это
я
или
может
быть
я
немного
слишком
Friendly
so
to
speak
hypothetically
Дружелюбная,
так
сказать,
гипотетически
Say
I
supply
creativity
to
what
others
Скажем,
я
вношу
творчество
в
то,
что
другие
Must
take
as
a
form
of
self-hate
Должны
принимать
как
форму
нелюбви
к
себе
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
нажить
врага
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
выгоняют
меня,
а
затем
подходят
ко
мне
Just
cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому,
что
я
такая,
как
некоторые
выбирают
завидовать
Every
now
and
then
I
get
a
little
easy
Время
от
времени
мне
немного
легко
I
let
a
lot
of
people
depend
on
me
Я
позволяю
многим
людям
зависеть
от
меня
I
never
though
they
would
ever
deceive
me
Я
никогда
не
думала,
что
они
меня
обманут
Don't
you
know
when
times
got
rough
I
was
standing
on
my
own
Разве
ты
не
знаешь,
что
когда
времена
были
тяжелыми,
я
стояла
на
своем
I'll
never
let
another
get
that
close
to
me
Я
никогда
больше
не
позволю
другим
приближаться
ко
мне
You
see
I've
grown
a
lot
smarter
now
Видишь
ли,
теперь
я
стала
намного
умнее
Sometimes
you
have
to
choose
and
then
you'll
see
Иногда
приходится
выбирать,
и
тогда
ты
увидишь
If
your
friend
is
true
they'll
be
there
with
you
Если
твой
друг
настоящий,
он
будет
рядом
с
тобой
Through
the
thick
and
thin
Через
густо
и
тонко
Let
you
down
again...
Подведут
тебя
снова...
Be
low
down...
Будут
подлыми...
Well
get
giggly
boogly
Ну,
становись
глупым
и
сумасшедшим
I'm
attack
it
like
a
seizure
Я
схвачусь
за
это,
как
за
припадок
I
got
rhymes
at
my
leisure
Мои
рифмы
ко
мне
приходят
на
досуге
Time
when
I
need
ta
Когда
они
мне
нужны
With
t
to
the
l
to
the
c
С
t
к
l
к
c
What
I
be
sayin'
Что
я
говорю
Gettin'
loose
on
this
track
Развязно
на
этом
треке
With
underground
is
where
I'm
stayin'
С
андеграундом,
где
я
остаюсь
So
hip
hip
hooray
organizers
comin'
in
Так
привет
организаторам
Own
a
friend
like
the
oj
Заводишь
друга,
как
О.Дж.
But
what
about
your
friends
to
the
end
Но
что
с
твоими
друзьями
до
конца
Will
they
run
on
out
his
eagle
Убегут
ли
они
от
его
орла
Or
you'll
find
'em
stickin'
close
to
your
side
Или
ты
найдешь,
что
они
близко
цепляются
за
твою
сторону
Like
a
big
bunch
of
fiends
Как
большая
куча
друзей
Six
now
the
groupies
drinkin'
water
Теперь
страдающие
неизлечимым
алкоголизмом
пьют
воду
I
get
real
funny
so
you'd
better
hide
your
daughter
Я
становлюсь
по-настоящему
смешной,
так
что
лучше
спрячь
свою
дочь
Oh
buddy
oh
pal
oh
chump
friend
of
mine
О,
приятель,
о
дружище,
о
приятель,
мой
друг
Say
you're
close
like
ketchup
Говоришь,
что
ты
близок,
как
кетчуп
A
virgin
that's
right
you
call
me
bruce
lee
right
Девственник,
это
правильно,
ты
называешь
меня
Брюсом
Ли,
верно
Bite
the
styles
that
we
make
И
копируешь
стиль,
который
мы
делаем
And
gives
me
enough
respect
for
this
funky
remix
И
даешь
мне
достаточно
уважения
для
этого
фанкового
ремикса
One
one
thousand
two
one
thousand
three
one
thousand
blitz
Раз,
одна
тысяча,
два,
одна
тысяча,
три,
одна
тысяча,
блиц
Now
the
rabbit
felt
blue
so
I
gave
the
nigga
trix
Теперь
кролик
загрустил,
поэтому
я
дал
ниггеру
лекарства
Cuz
I
was
his
friend
wasn't
down
for
the
bickin'
Потому
что
я
был
его
другом,
не
хотел
ссориться
You
called
me
a
friend
we're
seven
about
to
takin'
Ты
назвал
меня
другом,
мы
были
семерыми
на
грани
ссоры
Take
a
tickin'
keep
on
lickin'
why
you
dippin'
we're
the
border
Сохраняй
спокойствие,
продолжай
облизывать,
зачем
ты
ныряешь,
мы
граница
You
said
you'd
be
down
for
richer
for
poorer
but
Ты
сказал,
что
будешь
рядом
и
в
радости,
и
в
горе,
но
O-u-t-k-a-s-t
ain't
no
change
so
tlc
go
head
and
sang
baby
O-u-t-k-a-s-t
это
не
изменить,
так
что
tlc
пой,
детка
L
to
the
e-f-t-e-y-e
(a
ha
ha)
L
к
e-f-t-e-y-e
(а
ха
ха)
Or
can
it
be
I
am
a
little
too
Или
может
быть
я
немного
слишком
Friendly
so
to
speak
hypothetically
Дружелюбная,
так
сказать,
гипотетически
Say
I
supply
creativity
to
what
others
Скажем,
я
вношу
творчество
в
то,
что
другие
Must
take
as
a
form
of
self-hate
Должны
принимать
как
форму
нелюбви
к
себе
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
нажить
врага
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
выгоняют
меня,
а
затем
подходят
ко
мне
Just
cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому,
что
я
такая,
как
некоторые
выбирают
завидовать
Brrrrr...
ba
ba
ba
Бррр...
ба
ба
ба
This
ya
wicked
remix
Это
твой
дьявольский
ремикс
Come
down
wicked
sing
Спустись,
дьявольский
хор
Rewind
with
em
aya
Перемотай
назад
с
ая
People
say
I
act
a
little
funny
Люди
говорят,
что
я
веду
себя
немного
странно
I
wouldn't
change
not
for
no
money
Я
бы
не
изменилась
и
за
большие
деньги
I'll
be
a
friend
as
long
as
you're
a
friend
to
me
(yeah,
yeah)
Я
буду
другом,
пока
ты
будешь
другом
мне
(да,
да)
Even
though
I
might
seem
easy
Даже
если
я
кажусь
легкой
добычей
It
don't
give
you
no
cause
to
deceive
me...
Это
не
дает
тебе
права
меня
обманывать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LISA LOPES, DALLAS AUSTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.