Paroles et traduction TLC - What About Your Friends (AIR Radio Edit) [W/Rap]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Your Friends (AIR Radio Edit) [W/Rap]
Что с твоими друзьями (AIRS Радиоредактирование) [С речитативом]
What
about
your
friends
Что
с
твоими
друзьями
What
about
your
friends
Что
с
твоими
друзьями
What
about
what
about
Что
насчет,
что
насчет
Every
now
and
then
I
get
a
little
crazy
Иногда
я
немного
схожу
с
ума
That's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Так
не
должно
быть
Sometimes
my
vision
is
a
little
hazy
Иногда
мое
зрение
немного
мутное
I
can't
tell
who
I
should
trust
or
just
who
I
let
trust
me
(yeah)
Я
не
могу
понять,
кому
я
должен
доверять,
а
кому
просто
позволить
доверять
мне
(да)
People
try
to
say
I
act
a
little
funny
Люди
говорят,
что
я
веду
себя
немного
странно
But
that's
just
a
figure
of
speech
to
me
Но
это
всего
лишь
фигура
речи
для
меня
They
tell
me
I
changed
because
I
got
money
Они
говорят,
что
я
изменилась,
потому
что
у
меня
появились
деньги
But
if
you
were
there
before
then
you're
still
down
with
me
Но
если
ты
был
рядом
до
этого,
то
ты
все
еще
со
мной
What
about
your
friends
will
they
stand
their
ground
Что
с
твоими
друзьями,
выстоят
ли
они
Will
they
let
you
down
again
Они
снова
тебя
подведут
What
about
your
friends
are
they
gonna
be
low
down
Что
с
твоими
друзьями,
будут
ли
они
подлыми
Will
they
ever
be
around
or
will
they
turn
their
backs
on
you
Будут
ли
они
рядом
или
отвернутся
от
тебя
Well
is
it
me
or
can
it
be
I'm
a
little
too
Ну,
это
я
или
может
быть
я
немного
слишком
Friendly
so
to
speak
hypothetically
Дружелюбная,
так
сказать,
гипотетически
Say
I
supply
creativity
to
what
others
Допустим,
я
привношу
творчество
в
то,
что
другие
Must
take
as
a
form
of
self-hate
Должны
воспринимать
как
форму
ненависти
к
себе
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
создать
врага
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
ругают
меня,
а
потом
сидят
рядом
со
мной
Just
cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Только
потому,
что
я
такая,
какой
некоторые
завидуют
Every
now
and
then
I
get
a
little
easy
Иногда
я
бываю
немного
беззаботной
I
let
a
lot
of
people
depend
on
me
Я
позволяю
многим
людям
зависеть
от
меня
I
never
though
they
would
ever
deceive
me
Я
никогда
не
думала,
что
они
меня
обманут
Don't
you
know
when
times
got
rough
I
was
standing
on
my
own
Разве
ты
не
знаешь,
когда
настали
тяжелые
времена,
я
стояла
одна
I'll
never
let
another
get
that
close
to
me
Я
больше
никогда
не
позволю
никому
быть
так
близко
ко
мне
You
see
I've
grown
a
lot
smarter
now
Видишь
ли,
я
стала
намного
умнее
Sometimes
you
have
to
choose
and
then
you'll
see
Иногда
приходится
выбирать,
и
тогда
ты
увидишь
If
your
friend
is
true
they'll
be
there
with
you
Если
твой
друг
настоящий,
он
будет
рядом
с
тобой
Through
the
thick
and
thin
И
в
радости,
и
в
горе
Let
you
down
again...
Снова
тебя
подведут...
Be
low
down...
Будут
подлыми...
Well
get
giggly
boogly
Ну,
будь
смешным
бугили
I'm
attack
it
like
a
seizure
Я
нападаю
на
него
как
на
припадок
I
got
rhymes
at
my
leisure
У
меня
есть
рифмы
на
досуге
Time
when
I
need
ta
Время,
когда
мне
это
нужно
With
t
to
the
l
to
the
c
С
t
to
the
l
to
the
c
What
I
be
sayin'
Что
я
говорю'
Gettin'
loose
on
this
track
Отпускаю
на
этом
треке
With
underground
is
where
I'm
stayin'
С
андеграундом,
где
я
и
останусь
So
hip
hip
hooray
organizers
comin'
in
Так
что
хип-хип
ура
организаторы
входят
Own
a
friend
like
the
oj
Владеть
другом
как
оджеем
But
what
about
your
friends
to
the
end
Но
что
с
твоими
друзьями
до
конца
Will
they
run
on
out
his
eagle
Оставят
ли
они
своего
орла
Or
you'll
find
'em
stickin'
close
to
your
side
Или
ты
найдешь
их
рядом
с
собой
Like
a
big
bunch
of
fiends
Как
большую
кучу
мерзавцев
Six
now
the
groupies
drinkin'
water
Шесть,
теперь
тусовщики
пьют
воду
I
get
real
funny
so
you'd
better
hide
your
daughter
Я
становлюсь
очень
смешной,
так
что
лучше
спрячь
свою
дочь
Oh
buddy
oh
pal
oh
chump
friend
of
mine
О,
приятель,
о,
дружище,
о,
друг
мой
недоделанный
Say
you're
close
like
ketchup
Скажи,
что
вы
близки
как
кетчуп
A
virgin
that's
right
you
call
me
bruce
lee
right
Девственница,
это
правда,
ты
называешь
меня
Брюсом
Ли,
верно
Bite
the
styles
that
we
make
Кусай
стили,
которые
мы
делаем
And
gives
me
enough
respect
for
this
funky
remix
И
дай
мне
достаточно
уважения
за
этот
фанковый
ремикс
One
one
thousand
two
one
thousand
three
one
thousand
blitz
Одна
тысяча,
одна
тысяча,
одна
тысяча
блиц
Now
the
rabbit
felt
blue
so
I
gave
the
nigga
trix
Теперь
кролик
почувствовал
себя
подавленным,
так
что
я
дал
ему
трикса
Cuz
I
was
his
friend
wasn't
down
for
the
bickin'
Потому
что
я
его
друг
и
не
хочу
ссориться
You
called
me
a
friend
we're
seven
about
to
takin'
Ты
назвал
меня
другом,
мы
собираемся
сделать
семь
ставок
Take
a
tickin'
keep
on
lickin'
why
you
dippin'
we're
the
border
Ставь
галочку,
продолжай
подлизывать,
зачем
ты
ныряешь,
мы
граница
You
said
you'd
be
down
for
richer
for
poorer
but
Ты
сказал,
что
будешь
со
мной
и
в
богатстве,
и
в
бедности,
но
O-u-t-k-a-s-t
ain't
no
change
so
tlc
go
head
and
sang
baby
O-u-t-k-a-s-t
ничего
не
изменит,
так
что
TLC,
иди
и
пой,
детка
L
to
the
e-f-t-e-y-e
(a
ha
ha)
L
to
the
e-f-t-e-y-e
(а
ха
ха)
Or
can
it
be
I
am
a
little
too
Или
может
быть,
я
немного
слишком
Friendly
so
to
speak
hypothetically
Дружелюбная,
так
сказать,
гипотетически
Say
I
supply
creativity
to
what
others
Допустим,
я
привношу
творчество
в
то,
что
другие
Must
take
as
a
form
of
self-hate
Должны
воспринимать
как
форму
ненависти
к
себе
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
создать
врага
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
ругают
меня,
а
потом
сидят
рядом
со
мной
Just
cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Только
потому,
что
я
такая,
какой
некоторые
завидуют
Brrrrr...
ba
ba
ba
Брр...
ба
ба
ба
This
ya
wicked
remix
Это
твой
крутой
ремикс
Come
down
wicked
sing
Спускайся,
злой,
пой
Rewind
with
em
aya
Перемотка
с
ая
People
say
I
act
a
little
funny
Люди
говорят,
что
я
веду
себя
немного
странно
I
wouldn't
change
not
for
no
money
Я
бы
не
изменилась
ни
за
какие
деньги
I'll
be
a
friend
as
long
as
you're
a
friend
to
me
(yeah,
yeah)
Я
буду
другом,
пока
ты
будешь
другом
мне
(да,
да)
Even
though
I
might
seem
easy
Даже
если
я
могу
показаться
беззаботной
It
don't
give
you
no
cause
to
deceive
me...
Это
не
дает
тебе
повода
обмануть
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Austin, Lisa Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.