TLC - What About Your Friends (Jazz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TLC - What About Your Friends (Jazz Remix)




Every now and then, I get a little crazy
Время от времени я немного схожу с ума.
That's not the way it's supposed to be
Так не должно быть.
Sometimes my vision is a little hazy
Иногда мое зрение слегка затуманивается.
I can't tell who I should trust
Я не могу сказать кому я должен доверять
Or just who I let trust me, yeah
Или просто тот, кому я позволяю доверять мне, да
People try to say I act a little funny
Люди пытаются сказать, что я веду себя немного странно.
But that's just a figure of speech to me
Но для меня это всего лишь фигура речи.
They tell me I changed because I got money
Мне говорят, что я изменился, потому что у меня есть деньги.
But if you were there before
Но если ты был там раньше ...
Then you're still down with me, yeah
Значит, ты все еще со мной, да
What about your friends?
А как же твои друзья?
Will they stand their ground?
Будут ли они стоять на своем?
Will they let you down again?
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends?
А как же твои друзья?
Are they gonna be low down?
Неужели они будут на дне?
Will they ever be around?
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?
Me, or can it be I'm a little too friendly
Я, или, может быть, я слишком дружелюбен?
So to speak hypothetically say?
Так сказать, гипотетически сказать?
I supply creativity to what others
Я даю творческое начало тому, что есть у других.
Must take as a form of self-hate
Должно быть, это форма ненависти к себе.
Only to make an enemy
Только чтобы нажить себе врага.
Which results in unfortunate destiny
Что приводит к несчастливой судьбе
They dog me out then be next to me
Они преследуют меня, а потом оказываются рядом со мной.
Just 'cause I am what some choose to envy
Просто потому, что я тот, кому некоторые предпочитают завидовать.
Every now and then, I get a little easy
Время от времени мне становится немного легче.
I let a lot of people depend on me
Я позволяю многим людям зависеть от меня.
I never thought they would ever deceive me
Я никогда не думал, что они когда-нибудь обманут меня.
Don't you know when times got rough
Разве ты не знаешь, когда наступают тяжелые времена?
I was standing on my own
Я стоял сам по себе.
I'll never let another get that close to me
Я никогда не подпущу никого так близко к себе.
You see, I've grown a lot smarter now
Видишь ли, я стал гораздо умнее.
Sometimes you have to choose and then you'll see
Иногда тебе приходится выбирать, и тогда ты увидишь.
If your friend is true, they'll be there with you
Если твой друг верен, они будут рядом с тобой.
Through the thick and thin
Сквозь толщу и толщу.
What about your friends? (what about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Will they stand their ground?
Будут ли они стоять на своем?
Will they let you down again? (woah)
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends? (what about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Are they gonna be low down (be low down)
Они будут низко опущены (низко опущены)?
Will they ever be around? (be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?
What about your friends? (what about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Will they stand their ground? (stand their ground)
Будут ли они стоять на своем? (стоять на своем)
Will they let you down again? (oh)
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends? (what about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Are they gonna be low down (be low down)
Они будут низко опущены (низко опущены)?
Will they ever be around? (be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?
Yo, is it me? L-e-f-t e-y-e
Йоу, это я? Л-е-ф-т е-й-е.
Or can it be I am a little too friendly?
Или, может быть, я слишком дружелюбен?
So to speak hypothetically say?
Так сказать, гипотетически сказать?
I supply creativity to what others must take as a form of self-hate
Я даю творческое начало тому, что другие должны воспринимать как форму ненависти к себе.
Only to make an enemy, which results in unfortunate destiny
Только для того, чтобы нажить себе врага, что приводит к несчастливой судьбе.
They dog me out then be next to me
Они преследуют меня, а потом оказываются рядом со мной.
Just 'cause I am what some choose to envy
Просто потому, что я тот, кому некоторые предпочитают завидовать.
What about your friends?
А как же твои друзья?
Will they stand their ground?
Будут ли они стоять на своем?
Will they let you down again?
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends? (What about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Are they gonna be low down?
Неужели они будут на дне?
Will they ever be around? (Be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?
What about your friends?
А как же твои друзья?
Will they stand their ground?
Будут ли они стоять на своем?
Will they let you down again?
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends? (What about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Are they gonna be low down? (Be low down)
Они будут низко пасть? (низко пасть)
Will they ever be around? (Be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?
People say I act a little funny
Люди говорят, что я веду себя немного странно.
I wouldn't change not for no money
Я бы не стал меняться ни за какие деньги
I'll be a friend as long as you're a friend to me
Я буду тебе другом, пока ты мне друг.
Yeah, yeah (What about your friends?)
Да, да как же твои друзья?)
Even though I might be easy
Даже если со мной будет легко.
It don't give you no 'cause to deceive me
Это не дает тебе повода обманывать меня
It's not the way that I want my friends to ever be
Я не хочу, чтобы мои друзья были такими.
What about your friends?
А как же твои друзья?
Will they stand their ground?
Будут ли они стоять на своем?
Will they let you down again?
Неужели они снова подведут тебя?
What about your friends? (What about your friends?)
А как же твои друзья? как же твои друзья?)
Are they gonna be low down? (Be low down)
Они будут низко пасть? (низко пасть)
Will they ever be around? (Will they ever be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (будут ли они когда-нибудь рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они повернутся к тебе спиной?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.