TLF feat. Amy - Ma tête mon coeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TLF feat. Amy - Ma tête mon coeur




Ma tête mon coeur
My Head, My Heart
On court après l'amour parfait, (parfait)
We're running after perfect love, (perfect)
Il existe pas d'amour parfait (parfait)
Perfect love doesn't exist (perfect)
Malgré les bons moments partagés
Despite the good times we shared
Je n'aurai jamais cru pouvoir m'en lasser
I never thought I could get tired of it
Pourtant j'ai tout essayé
Yet I tried everything
Ouais j'ai tout essayé
Yeah, I tried everything
Ouais j'ai tout essayé
Yeah, I tried everything
Même essayé de l'oublier
Even tried to forget it
Je n'ai plus la force d'y croire
I don't have the strength to believe in it anymore
Je n'ai plus la force d'y croire
I don't have the strength to believe in it anymore
Je compte plus le nombre d'histoires
I've lost count of the number of stories
Je me suis noyé dans le désespoir
I drowned myself in despair
Je me suis condamne en te disant ces mots
I condemned myself by saying these words to you
Viens avec moi je t'emmène loin
Come with me, I'll take you far away
Je déposerai le monde dans tes mains
I'll place the world in your hands
Je me suis condamne en te disant ces mots
I condemned myself by saying these words to you
Toi et moi on était bien
You and I were good
Tous les deux on visait loin
We both aimed high
On croyait en l'amour parfait
We believed in perfect love
On cherchait l'amour parfait
We were looking for perfect love
On croyait en l'amour parfait
We believed in perfect love
On finit par s'en lasser
We ended up getting tired of it
On croyait en l'amour parfait
We believed in perfect love
On cherchait l'amour parfait
We were looking for perfect love
On croyait en l'amour parfait
We believed in perfect love
Je recolle les morceaux cassés
I'm picking up the broken pieces
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi
My head tells me run away, run away
Mon cœur me dit reste là, reste
My heart tells me stay here, stay here
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi hey
My head tells me run away, run away hey
Mon cœur me dit reste là, reste hey
My heart tells me stay here, stay here hey
One love, two love, toi et moi c'était pour la vie
One love, two love, you and me, it was for life
Deux, trois tempêtes, monsieur veut quitter le navire
Two, three storms, mister wants to leave the ship
Arrête, ne fais pas de tes mimiques
Stop it, don't make those faces
Si ta atteint tes limites, juste un coup de fil et j'élimine
If you've reached your limits, just one phone call and I eliminate
A l'époque tu disais il me faut cette go Ah
Back then you used to say I need this girl, ah
Aujourd'hui que tu m'as tu joues les lop-sa
Now that you have me, you play it cool
Si l'herbe est plus verte ailleurs, tu peux faire tes valises
If the grass is greener elsewhere, you can pack your bags
Entre les lignes de mon cœur, je crois que tu ne sais pas lire
Between the lines of my heart, I believe you can't read
Je crois que j'ai pété les plombs, tu veux jeter l'éponge
I think I've lost it, you want to throw in the towel
Tu veux couper les ponts, tu sais c'est fou ce que t'es con
You want to cut ties, you know it's crazy how stupid you are
A cause de deux, trois mychtos, ouais tu veux jouer les chauds
Because of two, three chicks, yeah you want to play it hot
Ne parle plus de mariage, de love, je crois que j'ai fermé les ponts
Don't talk about marriage, love anymore, I think I've closed the bridges
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi
My head tells me run away, run away
Mon cœur me dit reste là, reste
My heart tells me stay here, stay here
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi hey
My head tells me run away, run away hey
Mon cœur me dit reste là, reste hey
My heart tells me stay here, stay here hey
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
C'est typiquement féminin, tu vois pas plus loin que ton rouge, ton fond de teint
It's typically feminine, you don't see beyond your lipstick, your foundation
Efface ton statut de victime, tu me feras pas porter le poids de ton chagrin
Erase your victim status, you won't make me carry the weight of your grief
Je payerai pas les conneries de tes exs, je suis plus fier que le prochain
I won't pay for your exes' bullshit, I'm prouder than the next guy
Quand les sentiments te prennent de vitesse, t'en perds tous tes moyens
When feelings overtake you, you lose all your means
Ma petite Solange, calme tes ardeurs moi je ne suis pas JayZ
My little Solange, calm your ardor, I'm not Jay-Z
Quand ta paranoïa se mélange à tes ces-vi
When your paranoia mixes with your this-and-that
Je vais te faire regretter c'est tout, je t'ai ramené dans mon lit
I'll make you regret it all, I brought you to my bed
Je suis ton médicament que l'amour t'a prescrit
I am your medicine that love has prescribed
Ex briseur de cœur en série, malgré que tu hantes mon âme, mon esprit
Former serial heartbreaker, even though you haunt my soul, my mind
Dis-toi que rien n'est jamais acquis, chérie
Tell yourself that nothing is ever guaranteed, honey
Toi et moi c'était pour la vie
You and I, it was for life
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi ouais
My head tells me run away, run away yeah
Mon cœur me dit reste là, reste ouais
My heart tells me stay here, stay here yeah
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi
My head tells me run away, run away
Mon cœur me dit reste là, reste
My heart tells me stay here, stay here
Ma tête me dit sauve-toi, sauve-toi hey
My head tells me run away, run away hey
Mon cœur me dit reste là, reste hey
My heart tells me stay here, stay here hey





Writer(s): Le K-lif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.