Paroles et traduction TLF - Criminel (feat. Indila, Soprano & Mac Tyer)
Criminel (feat. Indila, Soprano & Mac Tyer)
Criminal (feat. Indila, Soprano & Mac Tyer)
Ye
pano
ninade
Ye
pano
ninade
Otchina
vanihi
Otchina
vanihi
Aketche
lo
lone
Aketche
lo
lone
Monte
à
bord
du
TLF
Airline
Get
on
board
the
TLF
Airline
Rentre
dans
le
cockpit
on
t'sert
un
gros
flow
haut
de
gamme
Step
into
the
cockpit,
we're
serving
you
a
top-notch
flow
Un
gros
son
international
A
big
international
sound
Qui
t'accompagne
sous
le
sunshine
That
accompanies
you
under
the
sunshine
C'est
criminel
It's
criminal
Maman
me
voit
déjà
sur
les
marches
de
Cannes
Mom
already
sees
me
on
the
steps
of
Cannes
C'est
criminel
It's
criminal
T'as
réussi
tes
exams
tu
viens
d'avoir
une
promotion
You
passed
your
exams,
you
just
got
a
promotion
Quand
tu
vis
de
ta
passion,
qu't'imposes
tes
conditions
When
you
live
your
passion,
when
you
impose
your
conditions
C'est
criminel
It's
criminal
Félicitation,
bsahtek,
mazeltov
Congratulations,
bsahtek,
mazeltov
C'est
criminel
It's
criminal
Quand
t'es
au
top
top
t'as
ton
banquier
dans
la
poche
When
you're
at
the
top,
you
have
your
banker
in
your
pocket
Ce
soir
on
sort
met
ta
plus
belle
robe
Tonight
we
go
out,
put
on
your
most
beautiful
dress
Met
ta
parure
diamant
or
Put
on
your
diamond
and
gold
jewelry
J'serai
swaggé
comme
un
mannequin
d'chez
Christian
Dior
I'll
be
swagged
out
like
a
Christian
Dior
model
Changement
d'décor,
fait
réviser
ta
princesse
Change
of
scenery,
get
your
princess
revised
La
vie
est
dure
mais
on
l'essort
jusqu'a
sa
derniere
piece
Life
is
hard,
but
we
wring
it
out
to
its
last
piece
Ye
pano
ninade
Ye
pano
ninade
Otchina
vanihi
Otchina
vanihi
Aketche
lo
lone
Aketche
lo
lone
Te
revoir
sourire
te
remettre
de
tes
blessures
To
see
you
smile
again,
to
recover
from
your
wounds
C'est
criminel
It's
criminal
Voir
ses
enfants
grandir
tout
reussir
To
see
your
children
grow
up
and
succeed
C'est
criminel
It's
criminal
Approche
approche,
vient
même
si
t'es
moche
Come
closer,
come
closer,
even
if
you're
ugly
Si
tu
montes
pas
avec
nous
là-haut
tu
vas
rater
quelque
chose
If
you
don't
come
up
with
us
there,
you're
going
to
miss
something
Intervention
dans
le
club,
bloquez
les
sorties
Intervention
in
the
club,
block
the
exits
Y'a
du
monde
dans
la
partie,
le
physio
dans
les
ortilles
There
are
people
in
the
game,
the
physio
in
the
mess
T'as
trouvé
ton
officiel,
il
est
tombé
du
ciel
You
found
your
official,
he
fell
from
the
sky
Ton
père
approuve
le
hlel,
Oh
c'est
criminel
Your
father
approves
of
the
hlel,
Oh
it's
criminal
Ambiance
joviale,
bon
enfant,
familiale
Jovial
atmosphere,
good
child,
family
Les
retrouvailles
The
reunion
C'est
criminel
It's
criminal
Une
enfance
similaire
a
celle
de
jamal
slumdog
millionnaire
A
childhood
similar
to
that
of
Jamal
slumdog
millionaire
J'suis
venu
en
charter
pour
partir
en
jet
privé
I
came
in
a
charter
to
leave
in
a
private
jet
C'est
criminel,
de
voir
ses
rêves
se
réaliser
It's
criminal,
to
see
your
dreams
come
true
Ye
pano
ninade
Ye
pano
ninade
Otchina
vanihi
Otchina
vanihi
Aketche
lo
lone
Aketche
lo
lone
On
danse
toute
la
nuit
jusqu'a
ce
que
le
ciel
s'allume
We
dance
all
night
until
the
sky
lights
up
Le
temps
fait
pas
de
chrome
Time
doesn't
spare
anyone
On
vit
nos
rêves
à
fond,
on
prie
malgrés
nos
lacunes
We
live
our
dreams
to
the
fullest,
we
pray
despite
our
shortcomings
Cousin
le
temps
fait
pas
de
chrome
Cousin
time
doesn't
spare
anyone
Le
compte
à
rebours
est
lancé
The
countdown
has
begun
Le
temps
fait
pas
de
chrome
Time
doesn't
spare
anyone
L'euro
nous
a
bouleversé
The
euro
has
turned
us
upside
down
Le
temps
fait
pas
de
chrome
Time
doesn't
spare
anyone
Tlf
te
le
dira
Tlf
will
tell
you
Le
temps
fait
pas
de
chrome
Time
doesn't
spare
anyone
Indila
te
l'confirmera
Indila
will
confirm
it
to
you
Le
temps
fait
pas
de
chrome
Time
doesn't
spare
anyone
Sonia
bella
bella
bella
bella
bella
bella
Sonia
bella
bella
bella
bella
bella
bella
Ye
pano
ninade
Ye
pano
ninade
Otchina
vanihi
Otchina
vanihi
Aketche
lo
lone
Aketche
lo
lone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ikbal M'kouboi, Joe Gani, Pascal Koeu, Adila Sedraia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.