TLF feat. Zayra - Ce jour viendra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TLF feat. Zayra - Ce jour viendra




Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
La belle vie depuis qu'j'suis tombé sur elle
Прекрасная жизнь с тех пор, как я столкнулся с ней
J'en suis accro, encore plus que l'oseille
Я зависим от этого даже больше, чем от щавеля
L'amour t'rend fou, t'fait pousser des ailes
Любовь сводит тебя с ума, заставляет расти крылья
On s'est promis monts et merveilles
Мы обещали друг другу горы и чудеса
Lune de miel aux Bahamas, aux Seychelles
Медовый месяц на Багамах, Сейшельских островах
L'hiver devant une cheminée à Courchevel
Зима перед камином в Куршевеле
J'redoute ce jour j'en aurai marre d'elle
Я боюсь того дня, когда она мне надоест.
Après l'bon temps arrivent les problèmes
После хорошего времени случаются проблемы
Ne me quitte pas comme Brel
Не оставляй меня, как брел.
J'encaisserai pas d'la voir s'éloigner
Я не собираюсь смотреть, как она уходит.
Quand les sentiments nous freinent
Когда чувства сдерживают нас
La jalousie ne peut t'épargner
Ревность не может спасти тебя
Aussi canon qu'un revolver, elle a le regard qui tue
Такой же пушистый, как револьвер, у нее убийственный взгляд
Elle m'a désarmé
Она обезоружила меня.
Ma dulcinée, t'es ma destinée
Моя Дульсинея, ты моя судьба.
Autant en profiter car le temps est compté
Так что давайте воспользуемся этим, потому что время на исходе
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
Ce jour viendra t'auras plus besoin d'moi
Настанет тот день, когда я тебе больше не понадоблюсь
Le foyer sera bien triste sans toi
В доме будет очень грустно без тебя
Tes éclats d'rire résumeront au fond de moi
Твои взрывы смеха суммируют меня глубоко внутри.
Le destin nous éloigne mais j'serai toujours
Судьба уводит нас, но я всегда буду рядом
Au fil du temps, j'me dis que tout se consume
Со временем я говорю себе, что все поглощается
À petit feu, il pleut dans tes yeux
На маленьком огне дождь льет тебе в глаза
Quand t'iras mieux et quand tu seras malheureuse
Когда тебе станет лучше, а когда ты будешь несчастна
Regarde dans tes rêves, on sera toujours deux
Смотри в своих снах, мы всегда будем вдвоем
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
Tous ces instants vécus auprès de toi
Все эти мгновения, прожитые с тобой
Ont marqué mon temps, mon histoire
Отметили мое время, мою историю
Ces photos, ces souvenirs me parlent de toi
Эти фотографии, эти воспоминания говорят мне о тебе.
J'imagine pas ma vie sans toi
Я не представляю свою жизнь без тебя
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.
Mais ce jour viendra je ne serai plus
Но настанет день, когда меня больше не будет рядом
Je garderai en moi tous ces moments
Я буду хранить в себе все эти моменты
Mais ce jour viendra tu partiras
Но настанет тот день, когда ты уйдешь
Il restera en moi une part de toi
Во мне останется часть тебя.





Writer(s): ikbal "i.k." mkouboi, blaise batisse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.