Paroles et traduction TLF - Barça
Foolek
Empire
Империя
Дураков
TLF!
Pour
nous
t'es
inexistant
comme
le
billet
de
400
ТЛФ!
Для
нас
ты
несуществующий,
как
билет
за
400
долларов
B2O,
envois
les
studios
t'as
raison
de
te
cacher
à
Miami
Би-2О,
отправь
студии,
ты
прав,
что
прячешься
в
Майами
(Cash
cash
money
flow)
(Денежный
денежный
поток
наличными)
Ecoute
comment
ça
rappe
ici
Послушай,
как
здесь
звучит
рэп
Taf
Taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
Tu
veux
gérer
comme
un
boss
va
falloir
te
lever
tôt
Ты
хочешь
вести
себя
как
босс,
тебе
придется
рано
вставать
Pour
nos
petits
et
nos
grands
Для
наших
маленьких
и
больших
Et
nos
petits
et
nos
grands
И
наши
маленькие
и
наши
большие
Fais
pas
ta
victime
t'as
du
cran
Не
делай
из
себя
жертву,
у
тебя
хватит
смелости
Taf
taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
J'dors
plus,
c'qui
ne
fait
que
la
nuit
me
porte
plus
conseil
Я
больше
не
сплю,
и
только
ночь
дает
мне
больше
советов
Les
choses
que
je
fais,
je
sais
où
je
vais
То,
что
я
делаю,
я
знаю,
куда
иду
Direction
la
route
qui
mène
à
l'oseille
Направляйтесь
к
дороге,
ведущей
к
щавелю
Celui
qui
veut
nous
stopper
qu'il
essaye
Тот,
кто
хочет
остановить
нас,
пусть
попробует
On
fait
le
taff
et
les
baffes
je
teste
locé
Мы
делаем
все
возможное
и
невозможное,
я
тестирую
Локо
J'suis
pas
de
la
CAF
sort
en
rond
de
la
cé
Я
не
из
CAF,
хожу
по
кругу
в
CE
Tu
fais
le
brave
j'tombe
après
ta
gard'à
v'
je
te
saigne
Ты
ведешь
себя
храбро,
я
падаю
после
твоей
защиты,
я
истекаю
кровью
Marcel
collé,
baffe
rafistoler
Марсель
Колле,
неудачный
ремонтник
1143
G.L.O.C.K
pistolet
1143
G.
L.
O.
C.
K
пистолет
Pour
les
billets
violets
les
p'tits
veulent
décoller
За
фиолетовые
билеты
малыши
хотят
взлететь
Re-fré
c'est
la
merde
entre
nous
faut
s'épauler
Снова,
брат,
это
дерьмо
между
нами,
мы
должны
взять
друг
друга
за
плечи
Baise
tout
je
te
le
promet
Поцелуй
все,
что
я
тебе
обещаю
Qui
j'te
remet
fais
la
diff
fini
le
tro-mé
Кого
я
тебе
передаю,
сделай
разницу,
закончи
три
месяца
назад.
Faut
une
baraque
à
la
remé
(?)
Нужен
барак
для
переодевания
(?)
Tu
nous
connais
négro
vlà
les
délits
qu'on
commet
Ты
знаешь
нас,
ниггеров,
о
преступлениях,
которые
мы
совершаем
Fait
le
taff
propre,
c'est
le
but
Сделай
все
правильно,
в
этом
весь
смысл
Musique,
discorde
peu
importe
la
pub
Музыка,
раздор,
независимо
от
рекламы
Tu
t'fais
doubler
peu
importe
le
poids
de
la
répute
Тебя
удваивают,
независимо
от
того,
насколько
велика
репутация
Fais
pas
comme
Elie
Allope
peu
importe
la
pute
Не
веди
себя
как
Илия
Аллопе,
какой
бы
шлюхой
она
ни
была
(?)
derrière
les
barreau
de
ceux
qui
font
le
(?)
(?)
за
решеткой
тех,
кто
делает
(?)
Vaut
mieux
ça
que
je
braque,
on
fait
le
taff
fait
gaffes
Лучше
бы
это
было,
чем
я
грабил,
мы
ведем
себя
опрометчиво
Bientôt
on
risque
d'inonder
les
bacs
Скоро
мы
рискуем
затопить
мусорные
баки
Deux
deux
blacks,
roule
en
briseback
Два
двух
черных
парня,
катайся
на
брисбеке
Que
du
liquide
encore
la
faute
à
Karl
Black
В
том,
что
опять
выпила
жидкость,
виноват
Карл
Блэк
Foolek
empire
est
le
guide
Империя
дураков
- это
гид
Start
star
back
Стартовая
звезда
возвращается
Flow
à
Billy
le
Kick,
chaud
comme
Ong_Bak
Поток
на
удар
Билли,
горячий,
как
Ong_Bak
Fais
le
taff
que
tu
soit
d'ailleurs
ou
du
9.4
Веди
себя
так,
как
будто
ты
из
другого
места
или
из
9.4
Tu
nous
teste
mais
t'es
bête
comme
un
keuf
à
côté
de
la
plaque
Ты
проверяешь
нас,
но
ты
глуп,
как
рыба
у
плиты
Taf
Taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
Tu
veux
gérer
comme
un
boss
va
falloir
te
lever
tôt
Ты
хочешь
вести
себя
как
босс,
тебе
придется
рано
вставать
Pour
nos
petits
et
nos
grands
Для
наших
маленьких
и
больших
Et
nos
petits
et
nos
grands
И
наши
маленькие
и
наши
большие
Fais
pas
ta
victime
t'as
du
cran
Не
делай
из
себя
жертву,
у
тебя
хватит
смелости
Taf
taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
Les
soirs
on
monte
du
bédo
По
вечерам
мы
катаемся
на
Бедо
Fuck
la
guardia,
charge
la
vago
Трахни
Ла
Гуардиа,
заряди
Ла
Ваго
Investi
dans
un
restau',
une
chicha
Вложил
деньги
в
ресторан,
кальян
Dans
la
pierre
on
change
les
en
lingots
В
камне
мы
меняем
их
на
слитки
J'aime
les
billets
verres,
c'est
mon
côté
écolo
Nicolas
Hulot
Мне
нравятся
билеты
на
напитки,
это
моя
экологическая
сторона
Николя
Юло
Y
a
des
sous
à
faire,
bijouterie,
convoi
de
fonds,
casino,
braquo
Есть
чем
заняться,
ювелирный
магазин,
денежный
конвой,
казино,
ограбление
Nique
sa
mère
Pôle
Emploi,
c'est
dans
l'illicite
qu'on
s'déploie
Его
мать
устроилась
на
работу,
мы
занимаемся
незаконным
трудоустройством
Les
putes
ne
taffent
plus
au
bois,
Facebook,
Twitter,
Youtube,
ZBooba
Шлюхи
больше
не
возятся
с
деревом,
Facebook,
Twitter,
Youtube,
ZBooba
Les
strings
en
caisse,
lapdance
Booba
pantouze
Трусики
в
футляре,
переодетые
сиськи
в
колготках
RDV
dans
le
16,
elles
veulent
quelques
grammes,
elles
rêvent
que
tu
la
cartouches
Первая
встреча
в
16-м,
они
хотят
несколько
граммов,
они
мечтают,
чтобы
ты
ее
выпил
Charbonne
comme
un
manouche,
sort
de
ton
trou
comme
le
rap
Koupaloutch
Дерзай,
как
мануш,
вылезай
из
своей
норы,
как
рэп
Купалуч.
Ta
place
est
dans
le
marais,
t'es
louche
comme
miskina,
t'es
un
mec
cendré
Твое
место
в
болоте,
ты
неряшливый,
как
Мискина,
ты
пепельный
чувак
Du
p'tit
au
gros
calibre,
trafic
international
cocaïne
От
мелкого
до
крупнокалиберного,
международная
торговля
кокаином
Coffré
dans
la
chatte,
dans
les
prothèses
du
culs
d'jattes
Упакованный
в
пизду,
на
протезах
жопы
Cuisine
la
maison
du
crack
Готовим
крэк-Хаус
Rue
Myrha,
18eme
les
schmits
te
traquent
Улица
Мира,
18-я,
тебя
преследуют
шмиты
Trafic
en
tout
genre,
que
des
portables
jetable
comme
mon
pote
Junior
Трафик
любого
рода,
только
одноразовые
мобильные
телефоны,
как
у
моего
младшего
приятеля
Escroc'
comme
un
camèr
Мошенник
' как
камера
Sors
des
gamos
du
concessionnaire
Убирайся
из
гамоса
дилера
Que
le
proc'
ailles
niquer
sa
mère
Да
пошел
этот
процесс
к
чертовой
матери
Pour
mes
débrouillards
la
sentence
est
sévère
Для
моих
находчивых
людей
приговор
суров
Taf
Taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
Tu
veux
gérer
comme
un
boss
va
falloir
te
lever
tôt
Ты
хочешь
вести
себя
как
босс,
тебе
придется
рано
вставать
Pour
nos
petits
et
nos
grands
Для
наших
маленьких
и
больших
Et
nos
petits
et
nos
grands
И
наши
маленькие
и
наши
большие
Fais
pas
ta
victime
t'as
du
cran
Не
делай
из
себя
жертву,
у
тебя
хватит
смелости
Taf
taf
on
fait
le
boulot
Таф-Таф,
мы
делаем
свою
работу
La
définition
du
ghetto
Определение
гетто
Yeah,
tombé
aux
stups
négro,
c'est
la
vie!
Да,
попал
в
наркопритон,
ниггер,
это
жизнь!
Ici
ça
rap
vrai
saucisson,
t'es
claqué
comme
tes
pics
d'hérisson!
(Bouloulou-bite!)
Вот
это
настоящий
колбасный
рэп,
ты
щелкаешь,
как
твои
шипы
ежа!
(Булулу-хуй!)
C'est
plus
Joe
mais
"Élie
le
taxi"!
Это
уже
не
Джо,
а
"Илия
из
такси"!
Maman
la
proc'
(Mazaltov!)
C'est
la
vie!
Мама
Ла
прок
'(Мазалтов!)
Это
и
есть
жизнь!
37
piges,
20
ans
de
carrière,
t'es
fini!
37
голубей,
20
лет
карьеры,
тебе
конец!
Qu'est
devenu
ce
boug-zer
sur
Ali,
une
pute
du
R&B
Что
стало
с
этим
бугером
на
Али,
шлюхе
из
R
& B
Wallah
billah
quoi?
Gueule
de
phacochère
Валлах
Биллах
что?
Пасть
бородавочника
De
Lille
à
Marseille
tu
vas
courir,
la
rue
à
le
feu
vert!
Из
Лилля
в
Марсель
ты
будешь
мчаться
по
улице
на
зеленый
свет!
On
t'as
envoyé
des
pâtes,
maintenant
on
t'envoie
la
sauce!
Мы
прислали
тебе
макароны,
теперь
мы
отправим
тебе
соус!
Sale
race,
t'es
mort
dans
l'making-off!
Грязная
порода,
ты
умер
во
время
зачатия!
Ta
prochaine
tournée
tu
la
feras
dans
mon
coffre,
sponsorisé
par
Skyblog!
Свой
следующий
тур
ты
проведешь
в
моем
сейфе,
спонсируемый
Skyblog!
Élie
(Isis!
Mythologie)
Elie
Yaffa,
Élie
la
folle
hein!
Илия
(Исида!
Мифология)Илия
Яффа,
Илия
сумасшедшая,
а!
Foolek
Empire
Империя
Дураков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koudjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.