TLF - On refait les choses bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TLF - On refait les choses bien




On refait les choses bien
We're Doing Things Right
On refait les choses bien
We're Doing Things Right
I.K.I
I.K.I
T.L.F
T.L.F
Encore un nouveau son, un nouveau projet
Another new sound, a new project
Comme la Sexion vise l'appogée, tu peus delogée
Like Sexion is aiming for the top, you can move out
L'équine du guetto chaque occasion est bonne pour l'arrosée
The ghetto's steeds, every occasion is good to get them wet
On va tous cassés, tous cassés v'la l'engin ils vont etre depassés
We're gonna break everything, break everything, here's the engine, they're gonna be overtaken
T'imagine pas tous le biff qu'on va ramassés
You can't imagine all the dough we're gonna rake in
Tient bien ton équipe on va la terrassé
Hold your team tight, we're gonna crush it
Toujours bien rincé, bien swaggé comme mon Dj dis ons est bien placés
Always well rinsed, well swagged, like my DJ says, we're in a good place
Demarre les festivités cette nuit dura une éternité
Start the festivities, this night will last an eternity
Tu m'cherche au fond du coin V.I.P tu va pas faire semblant d'etre alcolisée
You're looking for me in the back of the VIP, you're not gonna pretend to be drunk
Tous perchées comme des chimpanzés de s'approprier au champ elysées
All perched like chimpanzees to appropriate the Champs-Élysées
Hey yo virée nocturne pour toute la nuit, toute la nuit ons a pas toute la vie
Hey yo, night out for the whole night, the whole night, we don't have all our lives
Sens la ma thune qu'on la degoupi nous on baisens tout pendant que tu roupi
Feel my money that we're splashing out, we're kissing everything while you're weeping
Nouveau num, nouvelle groupille sur mon gros seup shake ton booty
New number, new crew on my big ass shake your booty
J'te l'dis en comorien shake ton doufi
I'm telling you in Comorian, shake your doufi
Fais les choses bien, fuck tes soucis
Do things right, fuck your worries
Le week-end en club on fais les choses bien
The weekend in the club we do things right
A chaque album on fais les choses biens
With every album we do things right
Encore une nouvelle année on refait les choses biens
Another new year, we're doing things right again
Pour ton birthday on fais les choses bien
For your birthday we do things right
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
La vie nous fais du charme on lui donne
Life charms us, we give it to her
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
Pour celebrée la gagne on se met bien
To celebrate the win we get high
Je ne sauve que les vrais #valide qui domine la ligue sur du gros calibre
I only save the real #valid ones who dominate the league on high caliber
On t'allume la tete pire que la weed
We're lighting your head up worse than weed
La coupe est pleine faut que j'la vide
The cup is full I have to empty it
On te neutralise mieux qu'un taser
We neutralize you better than a taser
Aulibertalianne a vu le boul de ta soeur
Aulibertalianne saw your sister's ass
J'baise la vie la mort ne me fais pas peur
I fuck life, death doesn't scare me
On fais les choses bien, c'est le son des vainqueurs
We do things right, it's the sound of winners
Pour mes braqueurs, mes bicraveurs qui scoattent pas les memes parqués que Tony Parker
For my robbers, my dealers who don't score the same parked as Tony Parker
Talents fâchés j'ai mis au monde des rappeurs
Angry talents I brought rappers into the world
Alzheimer tu oublies qui est ton father
Alzheimer you forget who your father is
Il pleut des billets, il pleut des billets
It's raining bills, it's raining bills
Tu nous connais on a jamais eu peur de s'mouiller
You know us we've never been afraid to get dirty
Meme millionaire j'suis jamais rassasier
Even a millionaire I'm never satisfied
Sur moi il pete un fusible car j'les ai grillé
A fuse blows on me because I grilled them
Dan-dan-danse qu'avec des cul bombés
Dan-dan-dance only with bomb asses
Cock-shit ecoulé on va flambées, te frotte pas a nous tu va t'faire plombé
Cock-shit drained we're gonna blaze, don't rub against us you're gonna get shot
Raffalées un brinx c'est le plan B
Burst a brinx it's plan B
Laisse tomber, laisse tomber écarte toi d'la espace de macabé
Let it go, let it go get away from the macabé space
J'suis de bon poil comme dirais mon barbier
I'm in a good mood as my barber would say
J'vais tous raser il peuvens que m'regarder
I'm gonna shave them all they can only watch me
Le week-end en club on fais les choses bien
The weekend in the club we do things right
A chaque album on fais les choses biens
With every album we do things right
Encore une nouvelle année on refait les choses biens
Another new year, we're doing things right again
Pour ton birthday on fais les choses bien
For your birthday we do things right
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
La vie nous fais du charme on lui donne
Life charms us, we give it to her
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
Pour celebrée la gagne on se met bien
To celebrate the win we get high
*T.L.F phénomenale*
*T.L.F phenomenal*
T.L.F phénomenale
T.L.F phenomenal
*T.L.F phénomenale*
*T.L.F phenomenal*
T.L.F phénomenale
T.L.F phenomenal
*T.L.F phénomenale*
*T.L.F phenomenal*
T.L.F phénomenale
T.L.F phenomenal
Niveau international
International level
Ika Welcome to the matrice, ici les mange pierres font les nouveaux riches
Ika Welcome to the matrix, here the stone eaters make the new rich
Fais les choses bien remballe moi ses bi-bitchs
Do things right, pack up those bi-bitchs for me
Arrete tes betises j'teclate meme sous cuite
Stop your nonsense, I'll slap you even when I'm drunk
Onze moi dans l'haram faut faire les choses bien
Eleven months in the haram gotta do things right
T'attend l'ramadhan nhar sheitan
You wait for ramadhan nhar sheitan
Ces êtres en chien comme un cubain de La Havane
These beings in dog like a Cuban from Havana
P'tite crasseuse mérite une douche de champagne
Little slut deserves a champagne shower
Le week-end en club on fais les choses bien
The weekend in the club we do things right
A chaque album on fais les choses biens
With every album we do things right
Encore une nouvelle année on refait les choses biens
Another new year, we're doing things right again
Pour ton birthday on fais les choses bien
For your birthday we do things right
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
La vie nous fais du charme on lui donne
Life charms us, we give it to her
On fais les choses bien, on fais les choses bien
We do things right, we do things right
Pour celebrée la gagne on se met bien
To celebrate the win we get high





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.