Paroles et traduction TLF - Sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Mon
oseille,
mon
temps,
ma
mif'
My
money,
my
time,
my
family
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Au
micro
j'donne
tout
I
give
my
all
on
the
mic
Au
fond
c'est
ça
qu'tu
kiffes
Deep
down,
that's
what
you
love
Le
son
c'est
mortel
The
sound
is
deadly
Mais
ça
crée
des
problèmes
But
it
creates
problems
J'lâche
rien
pour
honorer
I
won't
let
go
to
honor
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Le
succès
c'est
mortel
Success
is
deadly
Y'a
tous
ces
gens
qui
t'aiment
There
are
all
these
people
who
love
you
J'ai
l'cancer
de
la
vie
I
have
the
cancer
of
life
À
force
de
fumer
l'mic',
braver
les
interdits
From
smoking
the
mic,
defying
the
forbidden
J'ai
sacrifié
ma
jeunesse,
entre
la
rue
et
la
son-pri
I
sacrificed
my
youth,
between
the
streets
and
the
soundproof
booth
Au
milieu
d'ces
tours
on
s'construit
In
the
middle
of
these
towers
we
build
ourselves
Dans
l'obscurité
on
se
détruit
In
the
darkness
we
destroy
ourselves
On
s'voile
la
face
face
à
autrui
We
hide
our
faces
from
others
Même
le
cœur
affaibli,
j'm'avoue
jamais
vaincu
Even
with
a
weakened
heart,
I
never
admit
defeat
J'écris
mon
histoire
dans
la
souffrance
I
write
my
story
in
suffering
Jusqu'à
plus
d'encre
Until
there's
no
more
ink
J'veux
marquer
mon
passage
sur
Terre
I
want
to
leave
my
mark
on
Earth
Avant
d'lever
l'ancre
Before
I
weigh
anchor
Né
pour
faire
briller
mon
étoile
afin
d'garder
l'cap
Born
to
make
my
star
shine
so
I
can
keep
my
course
Des
temps
à
autres
comme
la
BAC
From
time
to
time
like
the
BAC
(Anti-Crime
Brigade)
Ce
putain
d'passé
t'rattrape
This
damn
past
catches
up
with
you
J'ai
broyé
du
noir,
plus
sombre
que
l'éclipse
I've
ground
black,
darker
than
the
eclipse
Victime
d'une
société
pervertie
Victim
of
a
perverted
society
Pas
plus
catholique
que
l'église
No
more
Catholic
than
the
church
On
sacrifie
nos
vies
pour
sortir
de
la
merde
We
sacrifice
our
lives
to
get
out
of
the
shit
C'est
plus
pratique
quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
It's
easier
when
we
have
nothing
left
to
lose
Surpris
à
devenir
ce
que
je
rêvais
d'être
Surprised
to
become
what
I
dreamed
of
being
Ceux
qui
pensent
que
je
cours
à
ma
perte
Those
who
think
I'm
running
towards
my
downfall
Allez
vous
faire
mettre
Go
fuck
yourselves
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Mon
oseille,
mon
temps,
ma
mif'
My
money,
my
time,
my
family
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Au
micro
j'donne
tout
I
give
my
all
on
the
mic
Au
fond
c'est
ça
qu'tu
kiffes
Deep
down,
that's
what
you
love
Le
son
c'est
mortel
The
sound
is
deadly
Mais
ça
crée
des
problèmes
But
it
creates
problems
J'lâche
rien
pour
honorer
I
won't
let
go
to
honor
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Le
succès
c'est
mortel
Success
is
deadly
Y'a
tous
ces
gens
qui
t'aiment
There
are
all
these
people
who
love
you
Laissez-moi
mettre
un
peu
d'bleu
dans
mon
ciel
Let
me
put
a
little
blue
in
my
sky
Moi
qui
n'ait
connu
qu'la
grisaille,
Vitry-Sur-Seine
Me
who
only
knew
the
greyness,
Vitry-Sur-Seine
Nos
rêves
s'envolent
comme
ces
feuilles
mortes
Our
dreams
fly
away
like
these
dead
leaves
Après
l'été,
nous
pourrons
fleurir
After
summer,
we
can
only
flourish
Que
dans
un
climat
plus
adapté
In
a
more
suitable
climate
Qui
veut
s'en
prendre
à
mon
blé?
Who
wants
to
take
my
money?
J'l'enterre
dans
la
prairie
I
bury
it
in
the
meadow
C'est
mon
Lina,
Shayma,
Shaynice
It's
my
Lina,
Shayma,
Shaynice
Issam
et
ma
tigresse
d'Algérie
Issam
and
my
tigress
from
Algeria
On
réussit
même
en
ayant
We
succeed
even
though
we
started
Commencé
du
néant
From
nothing
Studieux
au
studio
oui
j'suis
brillant
Studious
in
the
studio,
yes,
I'm
brilliant
J'défonce
les
portes
de
l'avenir
I
break
down
the
doors
of
the
future
Nos
efforts
sont
payants
Our
efforts
are
paying
off
C'est
la
guerre
des
étoiles
It's
the
star
wars
La
mienne
me
fera
vainqueur
Mine
will
make
me
the
winner
I.K
is
Skywalker,
j'vise
dans
l'mile
I.K
is
Skywalker,
I
aim
for
the
mile
Richard
Mille
t'indiquera
mon
heure
Richard
Mille
will
tell
you
my
time
Ils
peuvent
placer
la
barre
haute
They
can
set
the
bar
high
J'l'enjamberai
sans
difficulté
I
will
jump
over
it
without
difficulty
La
jalousie
veut
me
déstabiliser
Jealousy
wants
to
destabilize
me
J'ai
la
clé
du
succès
I
have
the
key
to
success
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Mon
oseille,
mon
temps,
ma
mif'
My
money,
my
time,
my
family
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Au
micro
j'donne
tout
I
give
my
all
on
the
mic
Au
fond
c'est
ça
qu'tu
kiffes
Deep
down,
that's
what
you
love
Le
son
c'est
mortel
The
sound
is
deadly
Mais
ça
crée
des
problèmes
But
it
creates
problems
J'lâche
rien
pour
honorer
I
won't
let
go
to
honor
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Le
succès
c'est
mortel
Success
is
deadly
Y'a
tous
ces
gens
qui
t'aiment
There
are
all
these
people
who
love
you
Haineux,
détestez
Haters,
hate
on
C'est
qu'ma
présence
t'a
affecté
It's
just
that
my
presence
affected
you
J'garde
mon
égo
près
d'moi
I
keep
my
ego
close
to
me
Ma
fierté
encore
plus
près
My
pride
even
closer
J'ai
enchaîné
les
projets
I've
been
working
on
projects
Depuis
l'premier
"Talent
Fâché"
Since
the
first
"Talent
Fâché"
Qu'est
devenu
le
rap
français?
What
has
become
of
French
rap?
D'la
merde
en
sachets
Shit
in
bags
J'résiste
comme
des
Guevara
Che
I
resist
like
Che
Guevara
Victoire
à
l'arrachée
Victory
snatched
away
J'vais
là
où
ils
ne
vont
pas
I
go
where
they
don't
Où
ils
n'oseront
pas
franchir
le
pas
Where
they
wouldn't
dare
to
cross
the
line
J'arrive
comme
on
n'm'attend
pas
I
arrive
when
they
least
expect
me
Haters
ton
commentaire
n'm'atteint
pas
Haters,
your
comments
don't
reach
me
J'protège
les
miens,
n'm'en
veux
pas
I
protect
my
own,
don't
blame
me
Chacun
sa
merde
ici
bas
Everyone
has
their
own
shit
down
here
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Mon
oseille,
mon
temps,
ma
mif'
My
money,
my
time,
my
family
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Au
micro
j'donne
tout
I
give
my
all
on
the
mic
Au
fond
c'est
ça
qu'tu
kiffes
Deep
down,
that's
what
you
love
Le
son
c'est
mortel
The
sound
is
deadly
Mais
ça
crée
des
problèmes
But
it
creates
problems
J'lâche
rien
pour
honorer
I
won't
let
go
to
honor
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Le
succès
c'est
mortel
Success
is
deadly
Y'a
tous
ces
gens
qui
t'aiment
There
are
all
these
people
who
love
you
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Mon
oseille,
mon
temps,
ma
mif'
My
money,
my
time,
my
family
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Sacrifice,
sacrifice
Sacrifice,
sacrifice
Au
micro
j'donne
tout
I
give
my
all
on
the
mic
Au
fond
c'est
ça
qu'tu
kiffes
Deep
down,
that's
what
you
love
Le
son
c'est
mortel
The
sound
is
deadly
Mais
ça
crée
des
problèmes
But
it
creates
problems
J'lâche
rien
pour
honorer
I
won't
let
go
to
honor
Tous
mes
sacrifices
All
my
sacrifices
Le
succès
c'est
mortel
Success
is
deadly
Y'a
tous
ces
gens
qui
t'aiment
There
are
all
these
people
who
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blaise Batisse, Ikbal "i.k." Mkouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.