TLF - Winner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TLF - Winner




Winner
Winner
Les winners font la diff
The winners make the difference
Y'a ceux qui parlent et ceux qui font du biff
There are those who speak and those who biff
Tais-toi et charbonne enculé d'tes lèvres!
Shut up and charm the motherfucker with your lips!
Car la merde on l'a laisse derrière soi
Because the shit we left behind
Si tu parles dans mon dos c'est qu'j'suis loin devant toi
If you're talking behind my back, it's because I'm far ahead of you
Le biff appelle le biff quand tu marches droit
The biff calls the biff when you walk straight
Les choix sont décisifs m'arrêter j'n'ai pas l'droit
The choices are decisive to stop me I don't have the right
Le parcours est physique, de plus en plus explicite
The course is physical, more and more explicit
Toute cette haine que j'suscite, me pousse vers la réussite
All this hatred that I arouse, pushes me towards success
Les mc's meurent sous zik, c'est la fin du synopsis
The mc's are dying under zik, that's the end of the synopsis
I.K.I le phoenix, le seul héros de mes fils
I.K.I the phoenix, the only hero of my sons
Putain j'étais mal barré
Damn I was out of my mind
Égaré entre G.A.V et maison d'arrêt
Lost between G.A.V and prison
La poisse m'a traquée j'ai jamais craqué
The bad luck stalked me I never cracked
Qui veut plaquer le quaterback, l'avant-centre du 9.4?
Who wants to tackle the quarterback, the center forward of the 9.4?
Ma mort sera commercialisée comme 2Pac
My Death will be marketed as 2Pac
Cousin on est des winners
Cousin we are winners
Tous les jours on est invincibles
Every day we are invincible
Pour nous rien est impossible
For us nothing is impossible
Ouais on est des winners
Yeah, we're winners
Regarde nous on est sans limite
Look at us we are limitless
Au dessus des polémiques
Above the controversies
Toute cette vie tue la maîtrise
All this life is killing mastery
Gère la comme un bolide
Handle it like a car
Ouais on est des winners, des winners, des winners
Yeah we're winners, winners, winners
Ceux qui parlent sont des loosers
Those who speak are losers
J'connais pas la lose, c'est 1 pour le flouze
I don't know the lose, it's 1 for the blur
J'divorce de la hass afin que l'cash m'épouse
I divorce the hass so that the cash marries me
Wesh wesh couz, fais péter l'Grey Goose
Wesh wesh couz, blow the Grey Goose
J'ai quitter l'froid d'Paname, jeté ma Double Goose
I left the cold of Fame, threw my Double Goose
Nous voilà sous le sun, sur scène c'est le fun c'est le feu gros
Here we are under the sun, on stage it's fun it's big fire
Evite d'avoir le seum tu sais d'où je viens négro
Avoid having the seum you know where I come from nigga
Toujours de la street entre queurs-bra et ssistes-gros
Always street between bra-wielding and big-chested
Toujours un flow stricte qui les gifle quand ils parlent trop
Always a strict flow that slaps them when they talk too much
La compèt me fout la trique pour la gagner, le fric
The competition fucks my boner to win it, the money
Je sens que j'vais finir accro
I feel like I'm going to end up addicted
J'dois brasser si j'brille tant mieux
I have to brew if I shine so much better
Je n'change pas c'est eux qui partent en vrille et d'viennent envieux
I don't change it's them who go into a spin and others come envious
On s'installe, lâche rien toujours la dalle
We settle down, always let go of the slab
On monte ces salopes redescendent de leur pied d'estale
We go up these sluts come down from their estale foot
Chacun son heure c'est la notre
Everyone has their own time there it's ours
Ici les winners te font facturer la note
Here the winners make you charge the bill
Enfant d'la rue qui investit dans l'industrie
Street child who invests in the industry
J'ai survécu a toutes les guerres j'ai fait mes couilles sur Vitry
I survived all the wars I made my balls on Vitry
On fait nos thunes ils nous prennent pour des Illuminatis
We do our stuff they think we're Illuminatis
Dans la tête une dynastie, on est rare et cher comme Bugatti
In the head a dynasty, we are rare and expensive like Bugatti
T'as parié sur le bon cheval, 9-4 l'écurie
You bet on the right horse, 9-4 the stable
Tu connais l'refrain, "Dans le Box" avec Kery
You know the chorus, "In the Box" with Kery
Tolard en série, on baise tout au nom de ceux qui ont péris
Serial asshole, we fuck everything in the name of those who perished
Qui veut s'en prendre à mon blé? J'l'enterre dans la prairie!
Who wants to go after my wheat? I'm burying him in the meadow!
On s'approche du but, mais est le rève?
We're getting closer to the goal, but where's the dream?
Fais un max de money comme Floyd Mayweather
Make a lot of money like Floyd Mayweather
Toujours la classe, la boule pas de wave
Always the class, the ball no wave
Cousin on est les winners, le reste on les crève
Cousin we are the winners, the rest we die
Ceux qui parlent sont des loosers
Those who speak are losers
Ceux qui parlent sont des loosers
Those who speak are losers
Ceux qui parlent sont des loosers
Those who speak are losers
Ceux qui parlent sont des loosers
Those who speak are losers





Writer(s): Alan Hawkshaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.