TLN - Insobriety - traduction des paroles en allemand

Insobriety - TLNtraduction en allemand




Insobriety
Rausch
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Uh
Uh
Smokin', fuckin'
Rauchen, ficken
Ain't no sober blood in my veins (Yeah)
In meinen Venen fließt kein nüchternes Blut (Yeah)
Yeah
Yeah
Intoxicated (Uh)
Berauscht (Uh)
All the smoke go to my brain (Yeah)
Der ganze Rauch steigt mir zu Kopf (Yeah)
Intoxicated
Berauscht
Ain't no sober blood in my vein
In meiner Vene ist kein nüchternes Blut
Tried all kinda things that numb pain
Habe alles Mögliche ausprobiert, um den Schmerz zu betäuben
And I always say
Und ich sage immer
Smokin', fuckin'
Rauchen, ficken
This my only option
Das ist meine einzige Option
Girl I do this often
Mädchen, ich mache das oft
I been makin' music and it's
Ich habe Musik gemacht und es ist
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Niggas smokin' that cheap shit
Niggas rauchen das billige Zeug
Still sippin' on codeine
Schlürfen immer noch Codein
I be focused on my trophies
Ich konzentriere mich auf meine Trophäen
Fuck everyone that know me
Scheiß auf alle, die mich kennen
I'm a God in my city (God in my city)
Ich bin ein Gott in meiner Stadt (Gott in meiner Stadt)
Flipped the sound in my city (Sound in my city)
Habe den Sound in meiner Stadt verändert (Sound in meiner Stadt)
Man the boy doin' big things (Boy doin' big things)
Mann, der Junge macht große Dinge (Junge macht große Dinge)
My nigga this is big shit (Yeah)
Mein Nigga, das ist eine große Sache (Yeah)
I be doin' lotta shit myself
Ich mache vieles selbst
Turn around leave that pussy stretched out
Dreh dich um und lass die Muschi ausgedehnt zurück
I go fast ain't no time to slow down
Ich bin schnell, keine Zeit, langsamer zu werden
All the bed springs, we gon' wear it out (Uh)
Alle Bettfedern, wir werden sie abnutzen (Uh)
I get Mary Jane, I get you
Ich hole Mary Jane, ich hole dich
Threesome vibes do her then I do you
Dreier-Vibes, ich mache sie und dann dich
Then I make a song we fuck to
Dann mache ich einen Song, zu dem wir ficken
I can make your favorite song If I want to (Uh)
Ich kann deinen Lieblingssong machen, wenn ich will (Uh)
Man this shit is like a drug yeah (Drug)
Mann, das Zeug ist wie eine Droge, yeah (Droge)
I'm addicted, I'm a fiend, I'm a druggie (I'm a druggie)
Ich bin süchtig, ich bin ein Junkie, ich bin ein Drogenabhängiger (Ich bin ein Drogenabhängiger)
I chase the feelin' 'cause I love it
Ich jage dem Gefühl nach, weil ich es liebe
Bitch I do it often
Schlampe, ich mache es oft
My mind is what it's callin'
Mein Verstand ruft danach
Took what I'm given
Nahm, was mir gegeben wurde
And made a concoction
Und machte eine Mischung daraus
I made it a weapon
Ich machte es zu einer Waffe
And used it against you all
Und benutzte sie gegen euch alle
That want me to fall
Die wollen, dass ich falle
Took what I'm given
Nahm, was mir gegeben wurde
And made a concoction
Und machte eine Mischung daraus
I made it a weapon
Ich machte es zu einer Waffe
And used it against you all
Und benutzte sie gegen euch alle
That want me to fall (Fall)
Die wollen, dass ich falle (Falle)
Smokin', fuckin'
Rauchen, ficken
This my only option
Das ist meine einzige Option
Girl I do this often
Mädchen, ich mache das oft
I been makin' music and it's
Ich habe Musik gemacht und es ist
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)
Something that I want (That I want)
Etwas, das ich will (Das ich will)





Writer(s): Clinton Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.