Paroles et traduction TM - La Propuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
llamaré
Я
позвоню
тебе
Y
te
diré
que
tengo
ganas
de
verte,
de
verte
И
скажу,
что
хочу
тебя
видеть,
видеть
¿Y
qué
vas
a
hacer?
А
что
ты
сделаешь?
Si
te
digo
algo
que
en
ti
curiosidad
despierte
Если
я
скажу
тебе
что-то,
что
вызовет
в
тебе
любопытство
¿Y
si
te
hago
una
propuesta?
А
если
я
сделаю
тебе
предложение?
Y
paso
por
ti
en
medio
de
la
luna
llena
И
заеду
за
тобой
в
полнолуние
Nos
escapamos
juntos
por
la
carretera
Мы
сбежим
вместе
по
дороге
Y
terminamos
acostados
viendo
las
estrellas
И
закончим
тем,
что
будем
лежать
и
смотреть
на
звезды
¿Y
si
te
hago
una
propuesta?
А
если
я
сделаю
тебе
предложение?
Baby,
la
tienes
que
aceptar
Детка,
ты
должна
согласиться
Contigo
sin
pensarlo
yo
me
voy
a
involucrar
С
тобой
я
не
раздумывая
начну
отношения
Tú
sabes
que
de
él
te
vas
a
olvidar
Ты
знаешь,
что
забудешь
о
нем
Tranquila
que
nadie
se
va
a
enterar
Не
волнуйся,
никто
не
узнает
Que
nos
vamos
a
perder
Что
мы
потеряемся
Nadie
va
a
saber
Никто
не
узнает
Que
te
fuiste
conmigo
Что
ты
ушла
со
мной
Porque
al
parecer
Потому
что,
похоже
Tú
me
quieres
ver
Ты
хочешь
меня
увидеть
Y
ser
algo
más
que
amigos
И
стать
чем-то
большим,
чем
друзья
Lo
que
siento
por
ti
Что
я
чувствую
к
тебе
Desde
aquel
día
С
того
дня
En
que
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя
¿Y
si
te
hago
una
propuesta?
А
если
я
сделаю
тебе
предложение?
Y
paso
por
ti
en
medio
de
la
luna
llena
И
заеду
за
тобой
в
полнолуние
Nos
escapamos
juntos
por
la
carretera
Мы
сбежим
вместе
по
дороге
Y
terminamos
acostados
viendo
las
estrellas
И
закончим
тем,
что
будем
лежать
и
смотреть
на
звезды
Ya
espero
ese
día
cuando
estemos
borrachos
Я
уже
жду
того
дня,
когда
мы
будем
пьяны
Y
si
tienes
planes,
los
vas
cancelando
И
если
у
тебя
есть
планы,
отмени
их
Baby,
sabes
que
lo
nuestro
no
es
inadecuado
Детка,
ты
знаешь,
что
между
нами
нет
ничего
неподходящего
Y
si
nos
juntamos
cometemos
pecados
И
если
мы
будем
вместе,
мы
совершим
грехи
Fue
tu
mirada
que
me
cautivó
Это
твой
взгляд
меня
пленил
Ese
cuerpecito
que
me
hipnotizó
Это
твое
маленькое
тельце
загипнотизировало
меня
Ay,
tu
actitud
que
me
ilusionó
Ох,
твоя
манера
поведения
меня
очаровала
Y
de
ti
todo
me
gustó
И
мне
все
в
тебе
понравилось
Bajo
las
estrellas
una
de
ron
Под
звездным
небом
стаканчик
рома
A
las
tres
de
la
mañana
que
si
hay
pasión
В
три
часа
ночи,
если
есть
страсть
Solo
tú
y
yo
sabemos
Только
ты
и
я
знаем
Las
ganas
que
nos
tenemos
Как
сильно
мы
хотим
друг
друга
Bajo
las
estrellas
una
de
ron
Под
звездным
небом
стаканчик
рома
A
las
tres
de
la
mañana
que
si
hay
pasión
В
три
часа
ночи,
если
есть
страсть
Solo
tú
y
yo
sabemos
Только
ты
и
я
знаем
(Solo
tú
y
yo
sabemos
que...)
(Только
ты
и
я
знаем,
что...)
¿Y
si
te
hago
una
propuesta?
А
если
я
сделаю
тебе
предложение?
Y
paso
por
ti
en
medio
de
la
luna
llena
И
заеду
за
тобой
в
полнолуние
Nos
escapamos
juntos
por
la
carretera
Мы
сбежим
вместе
по
дороге
Y
terminamos
acostados
viendo
las
estrellas
И
закончим
тем,
что
будем
лежать
и
смотреть
на
звезды
¿Y
si
te
hago
una
propuesta?
А
если
я
сделаю
тебе
предложение?
Y
paso
por
ti
en
medio
de
la
luna
llena
И
заеду
за
тобой
в
полнолуние
Nos
escapamos
juntos
por
la
carretera
Мы
сбежим
вместе
по
дороге
Y
terminamos
acostados
viendo
las
estrellas
И
закончим
тем,
что
будем
лежать
и
смотреть
на
звезды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.