TM - No Fuimos Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TM - No Fuimos Nada




No Fuimos Nada
We Were Nothing
Cada día
Every day
Por lo menos una llamada, yo te lo juro
At least one call, I swear
Yo me perdía en tu mirada y ¿qué pasó?
I got lost in your gaze and what happened?
Pensé que estabas enamorada, hicimos de todo
I thought you were in love, we did everything
Pero no fuimos nada
But we were nothing
Y aunque lo intenté todo
And even though I tried everything
no me escogiste a mí, jugaste conmigo
You didn't choose me, you played with me
Mientras yo me la jugaba por ti, un amigo me dijo:
While I risked it all for you, a friend told me:
"Sé que es difícil y que vas a sufrir
"I know it's hard and you're going to suffer
Pero es tiempo ya de que la dejes ir"
But it's time to let her go"
No fuimos nada, carajo, pero cuánto te quise
We were nothing, damn it, but how much I loved you
Quisiera volver a aquel tiempo en que éramos felices
I wish I could go back to that time when we were happy
Y que no te olvides de
And don't forget about me
Aunque que te perdí, también me perdiste
Even though I know I lost you, you lost me too
No fuimos nada, carajo, pero cuánto te quise
We were nothing, damn it, but how much I loved you
Quisiera volver a aquel tiempo en que éramos felices
I wish I could go back to that time when we were happy
Y que no te olvides de
And don't forget about me
Aunque que te perdí, también me perdiste
Even though I know I lost you, you lost me too
Pensando en los besos del ayer
Thinking about the kisses of yesterday
La primera vez que tu piel toqué
The first time I touched your skin
Nuestras conversaciones hasta el amanecer
Our conversations until dawn
¿Quién diría que en tan poco tiempo te iba a perder?
Who would have thought that I would lose you in such a short time?
Y que te iba a extrañar
And that I was going to miss you
(Y que te iba a extrañar)
(And that I was going to miss you)
Tus fotos nunca pude borrar
I could never erase your photos
(Tus fotos nunca pude borrar)
(I could never erase your photos)
Explícame, ¿cómo es que yo te supero?
Explain to me, how do I get over you?
Si es que contigo no tuve nada en serio
If it's that with you I had nothing serious
Yo que no fui perfecto
I know I wasn't perfect
Y todo este odio que ahora siento
And all this hate I feel now
Es solo un reflejo, pues, todavía te quiero
It's just a reflection, because, I still love you
No fuimos nada, carajo, pero cuánto te quise
We were nothing, damn it, but how much I loved you
Quisiera volver a aquel tiempo en que éramos felices
I wish I could go back to that time when we were happy
Y que no te olvides de
And don't forget about me
Aunque que te perdí, también me perdiste
Even though I know I lost you, you lost me too
No sabes cuánto te he soñado
You don't know how much I have dreamed of you
Y cuántas canciones te he dedicado
And how many songs I have dedicated to you
¿Ya te contó la luna lo mucho que te extraño?
Has the moon already told you how much I miss you?
te fuiste sin intentarlo
You left without even trying
Y me dejaste solo ahí
And you left me there alone
Y, para tus amigas, siempre el malo fui
And, to your friends, I was always the bad guy
Baby, déjame pensar que
Baby, let me think that you
Por mí, también has llorado
For me, you have also cried
nunca me dejaste de gustar
I never stopped liking you
Yo lo dejé de intentar
I stopped trying
Cuando a me toque jugar
When it's my turn to play
Te juro, me vas a odiar
I swear, you're going to hate me
Y aunque me remplazaste
And even though you replaced me
Y no fue justo cómo me trataste
And it wasn't fair how you treated me
Es imposible negarte
It's impossible to deny
Que me ha costado olvidarte
That it's been hard to forget you
No fuimos nada, carajo, pero cuánto te quise
We were nothing, damn it, but how much I loved you
Quisiera volver a aquel tiempo en que éramos felices
I wish I could go back to that time when we were happy
Y que no te olvides de
And don't forget about me
Aunque que te perdí, también me perdiste
Even though I know I lost you, you lost me too
TM
TM





Writer(s): Tomas Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.