Paroles et traduction Chateau Pop - Hey Little Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Little Girl
Эй, девчонка
Esta
es
una
historia
de
amor
Это
история
любви
Un
poco
alocada
Немного
безумной
Un
poquito
extraña
Чуть-чуть
странной
No
se
bien
lo
que
ami
me
paso
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось
Pero
me
enamore
y
ahora
se
como
se
ama
Но
я
влюбился
и
теперь
знаю,
как
любить
Tu
sonrisa
me
cautivo
Твоя
улыбка
пленила
меня
El
corazon
me
lo
robo
Мое
сердце
украла
Y
ahora
vivo
de
una
botella
И
теперь
я
живу
ради
бутылки
Se
me
partio
el
corazon
Мое
сердце
разбито
Me
lo
rompio
en
dos
Расколото
надвое
La
que
decia
mi
doncella
Той,
которую
я
называл
своей
принцессой
Ya
decia
yo
desde
morrillo
Я
еще
с
детства
говорил
Que
el
amor
no
existia
Что
любви
не
существует
Que
era
perdida
de
tiempo
Что
это
пустая
трата
времени
No
se
como
me
pudo
pasar
Не
знаю,
как
это
могло
со
мной
случиться
Pero
en
lo
particular
Но
лично
я
Yo
lo
digo
como
lamento
Говорю
об
этом
с
сожалением
Haci
como
lo
dice
la
gente
Как
говорится
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Hasta
que
lo
pierde
Пока
не
потеряет
Es
que
yo
a
ti
nunca
te
tube
Ведь
я
тебя
никогда
не
имел
Y
ahora
que
te
vas.
А
теперь
ты
уходишь
Me
vale
perderte
Мне
всё
равно,
что
теряю
тебя
El
me
lo
dicia
mi
ama
Моя
мама
мне
говорила
Eso
te
pasa
por
menzo
Так
тебе
и
надо,
дурачок
No
te
andes
enamorando
Нечего
влюбляться
Volvere
a
mi
vida
alocada
Вернусь
к
своей
безумной
жизни
Y
para
eso
del
amor
А
что
касается
любви
Yo
le
doy
punto
y
aparte
.
Я
ставлю
на
этом
точку
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
Постараюсь
быть
счастливым
Alado
de
las
parrandas
Рядом
с
гулянками
Cerquitas
de
las
botellas
Поближе
к
бутылкам
Y
yo
prefiero
estar
asi...
И
я
предпочитаю
быть
так...
Que
estar
mal
acompañado
Чем
быть
в
плохой
компании
Ya
decia
yo
desde
morrillo
Я
еще
с
детства
говорил
Que
el
amor
no
existia
Что
любви
не
существует
Que
era
perdida
de
tiempo
Что
это
пустая
трата
времени
No
se
como
me
pudo
pasar
Не
знаю,
как
это
могло
со
мной
случиться
Pero
en
lo
particular
Но
лично
я
Yo
lo
digo
como
lamento
Говорю
об
этом
с
сожалением
Haci
como
lo
dice
la
gente
Как
говорится
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Hasta
que
lo
pierde
es
que
yo
a
ti
nunca
te
tube
y
ahora
que
te
vas.
Пока
не
потеряет.
Ведь
я
тебя
никогда
не
имел,
а
теперь
ты
уходишь.
Me
vale
perderte
Мне
всё
равно,
что
теряю
тебя
El
me
lo
decia
mi
ama
Моя
мама
мне
говорила
Eso
te
pasa
por
menzo
Так
тебе
и
надо,
дурачок
No
te
andes
enamorando
Нечего
влюбляться
Volvere
a
mi
vida
alocada
y
Вернусь
к
своей
безумной
жизни
и
Para
eso
del
amor
А
что
касается
любви
Yo
le
doy
punto
y
aparte
.
Я
ставлю
на
этом
точку
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
Постараюсь
быть
счастливым
Alado
de
las
parrandas
Рядом
с
гулянками
Cerquitas
de
las
botellas
Поближе
к
бутылкам
Y
yo
prefiero
estar
asi...
И
я
предпочитаю
быть
так...
Que
estar
mal
acompañado
Чем
быть
в
плохой
компании
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Blackwell, Bobby Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.