Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince Ali (From "Aladdin")
Prinz Ali (Aus "Aladdin")
Make
way
for
Prince
Ali
Macht
Platz
für
Prinz
Ali
Say
hey,
it's
Prince
Ali
Sagt
Hey,
hier
ist
Prinz
Ali
Hey,
clear
the
way
in
the
old
bazaar
Hey,
räumt
den
Weg
im
alten
Basar
frei
Hey
you,
let
us
through,
it's
a
bright
new
star
Hey
du,
lass
uns
durch,
es
ist
ein
strahlend
neuer
Stern
Oh
come,
be
the
first
on
your
block
to
meet
his
eye
Oh
komm,
sei
der
Erste
in
deinem
Block,
der
ihm
begegnet
Make
way,
here
he
comes,
ring
bells,
bang
the
drums
Macht
Platz,
hier
kommt
er,
läutet
Glocken,
schlagt
die
Trommeln
Are
you
gonna
love
this
guy
Ihr
werdet
diesen
Kerl
lieben
Prince
Ali,
fabulous
he,
Ali
Ababwa
Prinz
Ali,
fabelhaft
ist
er,
Ali
Ababwa
Genuflect,
show
some
respect
Kniet
nieder,
zeigt
Respekt
Down
on
one
knee
Runter
auf
ein
Knie
Now,
try
your
best
to
stay
calm
Nun,
versucht
euer
Bestes,
ruhig
zu
bleiben
Brush
up
your
Sunday
salaam
Frischt
euren
Sonntags-Salaam
auf
And
come
and
meet
his
spectacular
coterie
Und
kommt
und
trefft
sein
spektakuläres
Gefolge
Prince
Ali,
mighty
is
he,
Ali
Ababwa
Prinz
Ali,
mächtig
ist
er,
Ali
Ababwa
Strong
as
ten
regular
men
definitely
Stark
wie
zehn
normale
Männer,
definitiv
He
faced
the
galloping
hordes
Er
stellte
sich
den
galoppierenden
Horden
A
hundred
bad
guys
with
swords
Hundert
Bösewichte
mit
Schwertern
Who
sent
those
goons
to
their
lords?
Wer
schickte
die
Schurken
ins
Verderben?
Why,
Prince
Ali
Na,
Prinz
Ali
He's
got
seventy-five
golden
camels
Er
hat
fünfundsiebzig
goldene
Kamele
Purple
peacocks
he's
got
fifty-three
Lila
Pfauen
hat
er
dreiundfünfzig
When
it
comes
to
exotic-type
mammals
Wenn
es
um
exotische
Säugetiere
geht
Has
he
got
a
zoo,
I'm
telling
you
Hat
er
einen
Zoo,
sag
ich
euch
It's
a
world-class
managerie
Es
ist
eine
Weltklasse-Menagerie
Prince
Ali,
handsome
is
he
Prinz
Ali,
hübsch
ist
er
That
physique,
how
can
I
speak?
Dieser
Körperbau,
wie
kann
ich
sprechen?
Weak
at
the
knee
Schwach
in
den
Knien
Well
get
on
out
in
the
square
Also
kommt
raus
auf
den
Platz
Adjust
your
veil
and
prepare
Richtet
euren
Schleier
und
macht
euch
bereit
To
gawk
and
grovel
and
stare
at
Prince
Ali
Zu
gaffen
und
zu
kriechen
und
Prinz
Ali
anzustarren
He's
got
ninety-five
white
Persian
monkeys
Er
hat
fünfundneunzig
weiße
persische
Affen
And
to
view
them
he
charges
no
fee
Und
um
sie
anzusehen,
verlangt
er
keine
Gebühr
He's
got
slaves,
he's
got
servants
and
flunkies
Er
hat
Sklaven,
er
hat
Diener
und
Lakaien
The
bow
to
his
whim,
love
serving
him
Sie
beugen
sich
seiner
Laune,
lieben
es,
ihm
zu
dienen
They're
just
lousy
with
loyalty
Sie
strotzen
nur
so
vor
Loyalität
To
Ali,
Prince
Ali
Zu
Ali,
Prinz
Ali
Prince
Ali,
amorous
he,
Ali
Ababwa
Prinz
Ali,
amourös
ist
er,
Ali
Ababwa
Heard
your
princess
was
a
sight
Hörte,
Eure
Prinzessin
sei
ein
Anblick
Lovely
to
see
Lieblich
anzusehen
And
that,
good
people,
is
why
Und
das,
gute
Leute,
ist
der
Grund,
warum
He
got
dolled
up
and
dropped
by
Er
sich
herausgeputzt
hat
und
vorbeikam
With
sixty
elephants,
llamas
galore
Mit
sechzig
Elefanten,
Lamas
in
Hülle
und
Fülle
With
his
bears
and
lions,
a
brass
band
and
more
Mit
seinen
Bären
und
Löwen,
einer
Blaskapelle
und
mehr
With
his
forty
fakirs,
his
cooks,
his
bakers
Mit
seinen
vierzig
Fakiren,
seinen
Köchen,
seinen
Bäckern
His
birds
that
warble
on
key
Seinen
Vögeln,
die
den
Ton
treffen
Make
way
for
Prince
Ali
Macht
Platz
für
Prinz
Ali
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Elliott Ashman, Alan Irwin Menken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.