Paroles et traduction TMF Precha - G.I.T.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
goals,
not
yours
Мои
цели,
не
твои,
детка,
My
stroll
is
different
Моя
прогулка
— совсем
другая
история.
Stay
on
my
toes
keep
my
nose
clean
and
hos
wishing
Остаюсь
начеку,
держу
нос
по
ветру,
а
шлюшки
всё
мечтают.
There′s
potholes
in
the
road
oh
fo
sho
На
дороге
выбоины,
это
точно,
But
I
ain't
tripping
though
Но
я
не
спотыкаюсь.
I
keep
um
laced
up
Шнурки
завязаны
крепко.
Stay
optimistic
through
the
politicking
and
frolicking
Сохраняю
оптимизм,
несмотря
на
политиканство
и
веселье.
They
holler
for
dollars
but
really
can
they
swallow
the
knowledge
Они
орут
о
деньгах,
но
способны
ли
они
переварить
знания?
The
cost
to
be
polished
stay
cautious
it′s
not
a
walk
in
the
park
Цена
за
лоск
— быть
осторожным.
Это
не
прогулка
в
парке,
And
it's
dark
in
a
coffin
don't
get
lost
and
caught
up
in
all
the
sin
И
в
гробу
темно,
не
потеряйся
и
не
погрязнуть
во
грехе.
Bargaining
with
the
devil
Торгуясь
с
дьяволом,
Harboring
anger
is
dangerous
Таить
в
себе
злобу
опасно.
Life
taught
me
that
lesson
and
I
ain′t
stressing
on
it
no
more
Жизнь
научила
меня
этому
уроку,
и
я
больше
не
парюсь
из-за
этого.
Pedal
to
the
floor
Педаль
в
пол,
Dead
um
to
the
morgue
Мертвецов
— в
морг.
Read
um
like
a
story
Читаю
их,
как
книгу.
I
ain′t
even
noid
(paranoid)
Я
даже
не
параноик.
Fuck
it
I
ain't
have
a
choice
К
черту,
у
меня
не
было
выбора.
After
a
while
the
lies
became
noise
Через
некоторое
время
ложь
стала
шумом,
And
I
ain′t
want
to
hear
um
no
more
И
я
больше
не
хотел
её
слышать.
So
I
closed
the
door
and
I
stepped
forward
Поэтому
я
закрыл
дверь
и
шагнул
вперед.
You
can
go
up
against
it
but
that
choice
is
yours
Ты
можешь
идти
против
этого,
но
это
твой
выбор,
крошка.
Now
of
course
I'll
enforce
anything
I
endorse
with
the
swordplay
Конечно,
я
поддержу
всё,
что
одобряю,
игрой
на
мечах,
And
I
do
it
with
poise
for
the
sport
babe
И
я
делаю
это
с
изяществом,
ради
спорта,
детка.
You
gassed
up
boys
need
an
oil
change
Вам,
раздутым
парням,
нужна
замена
масла.
Love
sure
stings
Любовь,
конечно,
жалит,
It′ll
make
you
change
the
way
you
think
of
things
Она
заставит
тебя
изменить
свое
мышление.
And
without
a
team
things
just
ain't
the
same
И
без
команды
всё
уже
не
то.
Maintain
in
the
game
suppress
the
pain
Оставайся
в
игре,
подавляй
боль,
Make
your
bank
and
fuck
what
they
think
Зарабатывай
свои
деньги
и
плевать,
что
они
думают.
Say
I′m
an
asshole
from
where
them
gnats
swole
Говорят,
я
мудак
оттуда,
где
эти
комары
распухли,
And
them
crack
hos
got
a
nose
like
a
vacuum
hose
А
у
этих
шлюх-наркоманок
носы,
как
шланги
пылесоса.
You
hear
the
Bissel
sniffle
whistle
from
way
down
the
road
Ты
слышишь
свист
Биселла
издалека,
Flagging
down
a
trick
who'll
dick
out
her
piss
hole
Она
подзывает
клиента,
который
вылижет
её
дырку,
And
give
her
the
dough
for
the
dope
И
даст
ей
бабки
на
дозу.
Selling
her
soul
for
coke
Продаёт
свою
душу
за
кокс,
Exchange
blow
for
blow
Обмен
ударами,
That's
brain
for
brain
control
Это
контроль
разума
за
разум.
You
aim
too
low
Ты
целишься
слишком
низко.
Maintain
the
stroll
I
came
in
the
door
with
Продолжай
прогулку,
с
которой
я
вошел
в
дверь.
Flow
slicker
than
most
Pinocchio′s
bitch
Флоу
плавнее,
чем
у
большинства
сучек
Пиноккио.
Raised
in
the
gutter
Вырос
в
канаве,
You
ain′t
got
no
idea
Ты
понятия
не
имеешь.
Kids
ain't
got
shit
down
here
У
детей
здесь
нет
ничего.
Country
slum
but
love
where
I′m
from
Деревенские
трущобы,
но
я
люблю,
откуда
я
родом.
Ain't
holding
my
tongue
back
for
no
one
this
year
Не
буду
прикусывать
язык
ни
для
кого
в
этом
году.
I
pray
each
day
my
kids
don′t
make
the
same
mistakes
I
made
Я
молюсь
каждый
день,
чтобы
мои
дети
не
совершали
тех
же
ошибок,
что
и
я,
And
they
keep
their
faith
in
God
И
чтобы
они
сохранили
свою
веру
в
Бога.
He
keeps
them
safe
and
away
from
the
games
the
devil
plays
Он
хранит
их
в
безопасности
и
вдали
от
игр,
в
которые
играет
дьявол.
Let
them
see
straight
through
the
fake
when
they're
facing
the
odds
Пусть
они
видят
фальшь
насквозь,
когда
сталкиваются
с
трудностями.
I
came
a
long
way
from
the
trailer
park
Я
прошел
долгий
путь
от
трейлерного
парка.
I
had
to
boss
up
and
take
charge
ya
know
Мне
пришлось
стать
боссом
и
взять
на
себя
ответственность,
понимаешь?
Live
by
the
48
laws
Живу
по
48
законам,
And
number
21′s
the
most
important
of
all
И
21-й
— самый
важный
из
всех.
Hell
I
had
a
raw
deck
but
I
placed
my
bet
and
played
my
cards
Черт,
у
меня
была
плохая
колода,
но
я
сделал
ставку
и
сыграл
свои
карты.
Butterfly
effect
y'all
slept
I
evolved
Эффект
бабочки,
вы
все
спали,
я
эволюционировал.
That's
one
reason
I
don′t
even
fuck
with
y′all
Это
одна
из
причин,
почему
я
даже
не
связываюсь
с
вами.
Shit
y'all
ain′t
got
the
nuts
to
ball
like
this
Дерьмо,
у
вас
не
хватит
яиц,
чтобы
так
играть.
Now
get
off
my
dick
А
теперь
отвали
от
меня.
Quit
trying
to
act
like
I
owe
you
something
Перестаньте
вести
себя
так,
будто
я
вам
что-то
должен.
Stay
off
my
line
Не
звони
мне,
Wasting
my
time
Тратишь
мое
время.
Grow
you
a
fucking
spine
Вырасти
себе,
блядь,
хребет.
Go
put
in
work
and
make
that
shit
jump
man
Иди
работай
и
сделай
так,
чтобы
это
дерьмо
взлетело,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.