TMK aka Piekielny - Zaraz Grudzień - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TMK aka Piekielny - Zaraz Grudzień




Zaraz Grudzień
December's Coming
Czas się chyba znowu zaszyć, skoro zaraz grudzień
It's time to hide away again, since December is right around the corner
Ludzi wokół już nie straszyć, bo to dobrzy ludzie
I won't scare people around me anymore, because they are good people
A świat się staje dużo mniej pocieszny
And the world becomes much less comforting
Kiedy słyszysz witaj w domu od depresji
When you hear "Welcome home" from depression
W tym nowym domu nie ma nic, mieszkam jak na przymus
There's nothing in this new home, I live here like I'm forced
Same historie krótkie jak moje pięć minut
Only short stories, like my five minutes
Ale spoko, idę dalej, bez głowy gorącej
But it's okay, I'm moving on, without a hot head
Nie widziałem terapeuty z dwa miesiące
I haven't seen a therapist in two months
Zaraz zagram jakiś spektakl albo koncert
I'll play some show or concert soon
I znów na chwilę wszystko będzie dobrze
And everything will be good again for a while
Nie martw się o mnie, bo w końcu zacząłem walczyć
Don't worry about me, because I finally started fighting
Kiedyś krzyczałem do nikogo, a byłem bez tarczy
Once I used to scream at no one, and I was without a shield
Długie miesiące ciężkiej pracy by pozostać w pionie
Long months of hard work to stay upright
Choć nie jest źle, wiem, że to jeszcze nie koniec
Although it's not bad, I know it's not over yet
W końcu musiałem się odezwać
I finally had to speak up
Mi też tu było ciężko momentami bez was
I had a hard time here without you at times
Jeszcze się pewnie zobaczymy, więcej się nie schowam
We'll probably see each other again, I won't hide anymore
Choć mam ochotę znów to rzucić, to będę próbował
Although I want to quit again, I'll try
Wszystko się we mnie kurwa kłóci, połatana głowa
Everything in me is arguing, a patched-up head
Lecz już zdarzało się to od nowa budować
But it's happened before, to rebuild it anew
Wszystko się we mnie ściera, to wojna domowa
Everything in me is clashing, it's a domestic war
Której nie umiem za nic chyba zastopować
Which I can't seem to stop for anything
Albo dobra, już bez takich, dawaj szablę
Or okay, no more of that, give me the sword
Idę na front, najwyżej tam padnę
I'm going to the front, I'll fall there if I have to
Czas się chyba znowu zaszyć, skoro grudzień zaraz
It's time to hide away again, since December is coming
Dobrze, że mam pełen kartek i pisaków garaż
It's good that I have a garage full of paper and markers
Bo świat się staje wtedy dużo mniej subtelny
Because the world becomes much less subtle then
Zamiast noży nagle wyciąga strzelby
Instead of knives, it suddenly pulls out shotguns
Lubię jesień tylko wtedy kiedy nie jest sobą
I like autumn only when it's not itself
A ludzie mają tak ze mną, chyba się zawiodą
And people are like that with me, they'll probably be disappointed
Ja znowu zawróciłem z dobrej trasy
I've turned back from a good path again
Od roku szukam jakiejkolwiek, pojebane czasy
I've been looking for anything for a year now, crazy times
Ale musiałem się odezwać
But I had to speak up
Mi też tu było momentami ciężko bez was
I had a hard time here without you at times
Odstawiam alko tak co weekend albo drugi
I quit drinking every weekend or second weekend
A w międzyczasie to zacząłem jarać szlugi
And in the meantime, I started smoking cigarettes
Skłamałbym mówiąc, że dokoła tylko czerń jest
I'd be lying if I said there's only blackness around
Na zewnątrz kolor, bo schowałem resztę we mnie
Color outside, because I hid the rest of it inside me
Lecz powiedz wszystkim, bo chcę by to każdy słyszał
But tell everyone, because I want everyone to hear it
Nigdy nie byłem tak wolny jak dzisiaj
I've never been as free as I am today
Wstaję o siódmej, łapię oddech i ruszam do boju
I wake up at seven, take a breath and go into battle
Kładę się później niż zazwyczaj, ale z nocą sojusz
I go to bed later than usual, but in alliance with the night
Od kilku lat nic mi się nie śni
I haven't dreamed in years
Więcej chorych historii w głowie się nie zmieści
There's no room for more sick stories in my head
Musisz wiedzieć, że tu jestem
You have to know that I'm here
I ciągle czuję to co ty, jest nas więcej
And I still feel what you do, there are more of us
Musimy tylko znaleźć kurs, który będzie sprzyjał
We just need to find a course that will be favorable
Jak chcesz pogadać, to śmiało, nawijaj
If you want to talk, feel free, talk to me





Writer(s): Tomasz Olczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.