Paroles et traduction TMK aka Piekielny - Zaraz Grudzień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaraz Grudzień
December's Coming
Czas
się
chyba
znowu
zaszyć,
skoro
zaraz
grudzień
It's
time
to
hide
away
again,
since
December
is
right
around
the
corner
Ludzi
wokół
już
nie
straszyć,
bo
to
dobrzy
ludzie
I
won't
scare
people
around
me
anymore,
because
they
are
good
people
A
świat
się
staje
dużo
mniej
pocieszny
And
the
world
becomes
much
less
comforting
Kiedy
słyszysz
witaj
w
domu
od
depresji
When
you
hear
"Welcome
home"
from
depression
W
tym
nowym
domu
nie
ma
nic,
mieszkam
jak
na
przymus
There's
nothing
in
this
new
home,
I
live
here
like
I'm
forced
Same
historie
krótkie
jak
moje
pięć
minut
Only
short
stories,
like
my
five
minutes
Ale
spoko,
idę
dalej,
bez
głowy
gorącej
But
it's
okay,
I'm
moving
on,
without
a
hot
head
Nie
widziałem
terapeuty
z
dwa
miesiące
I
haven't
seen
a
therapist
in
two
months
Zaraz
zagram
jakiś
spektakl
albo
koncert
I'll
play
some
show
or
concert
soon
I
znów
na
chwilę
wszystko
będzie
dobrze
And
everything
will
be
good
again
for
a
while
Nie
martw
się
o
mnie,
bo
w
końcu
zacząłem
walczyć
Don't
worry
about
me,
because
I
finally
started
fighting
Kiedyś
krzyczałem
do
nikogo,
a
byłem
bez
tarczy
Once
I
used
to
scream
at
no
one,
and
I
was
without
a
shield
Długie
miesiące
ciężkiej
pracy
by
pozostać
w
pionie
Long
months
of
hard
work
to
stay
upright
Choć
nie
jest
źle,
wiem,
że
to
jeszcze
nie
koniec
Although
it's
not
bad,
I
know
it's
not
over
yet
W
końcu
musiałem
się
odezwać
I
finally
had
to
speak
up
Mi
też
tu
było
ciężko
momentami
bez
was
I
had
a
hard
time
here
without
you
at
times
Jeszcze
się
pewnie
zobaczymy,
więcej
się
nie
schowam
We'll
probably
see
each
other
again,
I
won't
hide
anymore
Choć
mam
ochotę
znów
to
rzucić,
to
będę
próbował
Although
I
want
to
quit
again,
I'll
try
Wszystko
się
we
mnie
kurwa
kłóci,
połatana
głowa
Everything
in
me
is
arguing,
a
patched-up
head
Lecz
już
zdarzało
się
to
od
nowa
budować
But
it's
happened
before,
to
rebuild
it
anew
Wszystko
się
we
mnie
ściera,
to
wojna
domowa
Everything
in
me
is
clashing,
it's
a
domestic
war
Której
nie
umiem
za
nic
chyba
zastopować
Which
I
can't
seem
to
stop
for
anything
Albo
dobra,
już
bez
takich,
dawaj
szablę
Or
okay,
no
more
of
that,
give
me
the
sword
Idę
na
front,
najwyżej
tam
padnę
I'm
going
to
the
front,
I'll
fall
there
if
I
have
to
Czas
się
chyba
znowu
zaszyć,
skoro
grudzień
zaraz
It's
time
to
hide
away
again,
since
December
is
coming
Dobrze,
że
mam
pełen
kartek
i
pisaków
garaż
It's
good
that
I
have
a
garage
full
of
paper
and
markers
Bo
świat
się
staje
wtedy
dużo
mniej
subtelny
Because
the
world
becomes
much
less
subtle
then
Zamiast
noży
nagle
wyciąga
strzelby
Instead
of
knives,
it
suddenly
pulls
out
shotguns
Lubię
jesień
tylko
wtedy
kiedy
nie
jest
sobą
I
like
autumn
only
when
it's
not
itself
A
ludzie
mają
tak
ze
mną,
chyba
się
zawiodą
And
people
are
like
that
with
me,
they'll
probably
be
disappointed
Ja
znowu
zawróciłem
z
dobrej
trasy
I've
turned
back
from
a
good
path
again
Od
roku
szukam
jakiejkolwiek,
pojebane
czasy
I've
been
looking
for
anything
for
a
year
now,
crazy
times
Ale
musiałem
się
odezwać
But
I
had
to
speak
up
Mi
też
tu
było
momentami
ciężko
bez
was
I
had
a
hard
time
here
without
you
at
times
Odstawiam
alko
tak
co
weekend
albo
drugi
I
quit
drinking
every
weekend
or
second
weekend
A
w
międzyczasie
to
zacząłem
jarać
szlugi
And
in
the
meantime,
I
started
smoking
cigarettes
Skłamałbym
mówiąc,
że
dokoła
tylko
czerń
jest
I'd
be
lying
if
I
said
there's
only
blackness
around
Na
zewnątrz
kolor,
bo
schowałem
resztę
we
mnie
Color
outside,
because
I
hid
the
rest
of
it
inside
me
Lecz
powiedz
wszystkim,
bo
chcę
by
to
każdy
słyszał
But
tell
everyone,
because
I
want
everyone
to
hear
it
Nigdy
nie
byłem
tak
wolny
jak
dzisiaj
I've
never
been
as
free
as
I
am
today
Wstaję
o
siódmej,
łapię
oddech
i
ruszam
do
boju
I
wake
up
at
seven,
take
a
breath
and
go
into
battle
Kładę
się
później
niż
zazwyczaj,
ale
z
nocą
sojusz
I
go
to
bed
later
than
usual,
but
in
alliance
with
the
night
Od
kilku
lat
nic
mi
się
nie
śni
I
haven't
dreamed
in
years
Więcej
chorych
historii
w
głowie
się
nie
zmieści
There's
no
room
for
more
sick
stories
in
my
head
Musisz
wiedzieć,
że
tu
jestem
You
have
to
know
that
I'm
here
I
ciągle
czuję
to
co
ty,
jest
nas
więcej
And
I
still
feel
what
you
do,
there
are
more
of
us
Musimy
tylko
znaleźć
kurs,
który
będzie
sprzyjał
We
just
need
to
find
a
course
that
will
be
favorable
Jak
chcesz
pogadać,
to
śmiało,
nawijaj
If
you
want
to
talk,
feel
free,
talk
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Olczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.