TMM Ca$h Mani - Community - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TMM Ca$h Mani - Community




Community
Район
CCW a dirty stick so I can up it
CCW грязная палка, чтобы я мог поднять ее
I'm pulling strings in my community just like a puppet
Я дёргаю за ниточки в моём районе, как будто марионеткой
That d wrapped just like a rubber
Эта штука завёрнута, как в резину
What that mean?
Что это значит?
Ain't no need for me to touch it
Мне не нужно к этому прикасаться
Got a book bag full of tools, look like I'm bout to
У меня сумка полна инструментов, как будто я собираюсь
Build a shuttle, go to weight it out then you shake
Построить шаттл, взвесить его, а затем потрясти
The strainer until it crumble, got to blend it
Сетку, пока она не раскрошится, нужно это смешать
Jose chop on top of the mirror, make it double
Хосе рубит на зеркале, чтобы удвоить
Plastic wrap them bands, stuff them in my pants
Обернуть эти пачки в пластик, засунуть их в штаны
They filled with bubbles, ése told me he was nervous
Они наполнены баблом, эсе сказал, что он нервничает
He ain't want to get in trouble
Он не хотел попасть в беду
I ain't say a word
Я не сказал ни слова
I was in the basement undercover
Я был в подвале под прикрытием
Only person knew was baby butt
Единственным человеком, кто знал, был детский зад
Oh fuck, here come here bother
Чёрт возьми, вот и брат
I ain't tell a lie, told him he was working something
Я не соврал, сказал ему, что он работает на меня
For me, he knew what I'm meaning
Он понял, что я имею в виду
He thought he was cleaning out the gutter
Он думал, что чистит водосток
2 step in my 990's milly rock when I'm in butters
Два шага в моих 990-х, танец "милли рок", когда я в деньгах
Why you love me now?
Почему ты любишь меня сейчас?
Ain't love me then, you can't get nothing from me
Не любила меня тогда, ничего от меня не получишь
Don't you ask me for no favor if you're talking
Не проси меня ни о чём, если ты говоришь
About some money, bitch you can't be on my team
О деньгах, сука, ты не можешь быть в моей команде
If you don't keep that shit 100, like a nasty carful bitch
Если ты не будешь честна на 100%, как грязная сука в машине
Who grip your dick and rub your tummy
Которая сжимает твой член и трёт твой живот
Blend it up and cut that music loud so they
Смешайте это и сделайте музыку погромче, чтобы они
Ain't hearing us, wrap that money in some plastic
Нас не слышали, заверните эти деньги в пластик
Warps before I give it up, you held it down so yeah
Прежде чем я отдам их, ты держался молодцом, так что да
I'm really proud that you're the one I cuffed
Я действительно горжусь, что это ты
CCW a dirty stick so I can up it
CCW грязная палка, чтобы я мог поднять ее
I'm pulling strings in my community just like a puppet
Я дёргаю за ниточки в моём районе, как будто марионеткой
That d wrapped just like a rubber
Эта штука завёрнута, как в резину
What that mean?
Что это значит?
Ain't no need for me to touch it
Мне не нужно к этому прикасаться
Got a book bag full of tools, look like I'm bout to
У меня сумка полна инструментов, как будто я собираюсь
Build a shuttle, go to weight it out then you shake
Построить шаттл, взвесить его, а затем потрясти
The strainer until it crumble, got to blend it
Сетку, пока она не раскрошится, нужно это смешать
Jose chop on top of the mirror, make it double
Хосе рубит на зеркале, чтобы удвоить
Plastic wrap them bands, stuff them in my bands
Обернуть эти пачки в пластик, засунуть их в штаны
They filled with bubbles, ése told me he was nervous
Они наполнены баблом, эсе сказал, что он нервничает
He ain't want to get in trouble
Он не хотел попасть в беду
Too many deaths to cry, did too many wrong to rectify
Слишком много смертей, чтобы плакать, слишком много ошибок, чтобы исправить
So I accept that I'm alone, silence is the code
Поэтому я принимаю своё одиночество, молчание - мой кодекс
I won't testify, say I did, pussy no that's a lie
Я не буду давать показаний, сказать, что сделал это, сука, нет, это ложь
I want to live life, I know i ain't come here to just
Я хочу жить, я знаю, что я пришёл сюда не для того, чтобы просто
Survive it cost a big price to build this vision
Выживать, создание этого видения стоило больших денег
Bringing it alive, I just pray for peace of mind
Воплощая его в жизнь, я просто молюсь о душевном покое
Struggle and pain all coincide, future genocide
Борьба и боль идут рука об руку, грядущий геноцид
Curse of family ties all over pride haters on my dick
Проклятие семейных узов, гордыня, ненавистники на моем члене
Like only fans log off or unsubscribe I sincerely thrive
Как фанаты, отпишитесь или отмените подписку, я искренне процветаю
In sticky situations when I strive to aspire high so I can
В сложных ситуациях, когда я стремлюсь к высокому, чтобы я мог
Hire my entire tribe, you is not my kind talking to
Нанять всё своё племя, ты не из моей породы, разговаривая с
The wire I'm the vine trying to build a shrine on my
Проводом, я виноградная лоза, пытающаяся построить храм на моем
BMI with no divides
ИМТ без разделений
CCW a dirty stick so I can up it
CCW грязная палка, чтобы я мог поднять ее
I'm pulling strings in my community just like a puppet
Я дёргаю за ниточки в моём районе, как будто марионеткой
That d wrapped just like a rubber
Эта штука завёрнута, как в резину
What that mean?
Что это значит?
Ain't no need for me to touch it
Мне не нужно к этому прикасаться
Got a book bag full of tools, look like I'm bout to
У меня сумка полна инструментов, как будто я собираюсь
Build a shuttle, go to weight it out then you shake
Построить шаттл, взвесить его, а затем потрясти
The strainer until it crumble, got to blend it
Сетку, пока она не раскрошится, нужно это смешать
Jose chop on top of the mirror, make it double
Хосе рубит на зеркале, чтобы удвоить
Plastic wrap them bands, stuff them in my bands
Обернуть эти пачки в пластик, засунуть их в штаны
They filled with bubbles, ése told me he was nervous
Они наполнены баблом, эсе сказал, что он нервничает
He ain't want to get in trouble
Он не хотел попасть в беду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.