TNT - Good Times - traduction des paroles en allemand

Good Times - TNTtraduction en allemand




Good Times
Gute Zeiten
Your friends told me what was going on
Deine Freunde haben mir erzählt, was los ist
You're feeling hurt and you're all alone
Du fühlst dich verletzt und bist ganz allein
Sometimes life really gets to you, I know I know
Manchmal setzt dir das Leben wirklich zu, ich weiß, ich weiß
You've been feeling like your heart's too small
Du hast das Gefühl gehabt, dein Herz sei zu klein
That it hardly beats or not at all
Dass es kaum oder gar nicht mehr schlägt
Sometimes it helps to just talk, you know you know
Manchmal hilft es, einfach zu reden, weißt du, weißt du
Girl, I'll show you that you can leave it all behind
Mädchen, ich zeige dir, dass du alles hinter dir lassen kannst
Let me take you to the ocean front
Lass mich dich ans Meeresufer bringen
Me and you will be the only ones
Ich und du werden die einzigen sein
We can sit and we can watch the sun go down
Wir können sitzen und zusehen, wie die Sonne untergeht
There's no room for a broken heart
Hier ist kein Platz für ein gebrochenes Herz
Only room for another start
Nur Platz für einen Neuanfang
Over here in the ocean love
Hier drüben in der Meeresliebe
Can you feel the ocean love?
Kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
We can walk hand in hand
Wir können Hand in Hand gehen
Leave our footprints in the sand
Unsere Fußspuren im Sand hinterlassen
Let the water wash them away like a second chance
Lass das Wasser sie wegspülen wie eine zweite Chance
Perfect view, but we're watching the pain go
Perfekte Aussicht, aber wir sehen zu, wie der Schmerz vergeht
[?] is singing somewhere over the rainbow
[?] singt irgendwo über dem Regenbogen
And I know that your heart's on fire
Und ich weiß, dass dein Herz in Flammen steht
Let the waves kill the flames with the ocean tide
Lass die Wellen die Flammen mit der Meeresflut löschen
Every time it burns, we can take it back
Jedes Mal, wenn es brennt, können wir es zurücknehmen
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
Girl, let's make a past
Mädchen, lass uns eine Vergangenheit schaffen
Let me take you to the ocean front
Lass mich dich ans Meeresufer bringen
Me and you will be the only ones
Ich und du werden die einzigen sein
We can sit and we can watch the sun go down
Wir können sitzen und zusehen, wie die Sonne untergeht
There's no room for a broken heart
Hier ist kein Platz für ein gebrochenes Herz
Only room for another start
Nur Platz für einen Neuanfang
Over here in the ocean love
Hier drüben in der Meeresliebe
Can you feel the ocean love?
Kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Girl, it's just the perfect remedy
Mädchen, es ist einfach das perfekte Heilmittel
The most beautiful thing you've ever seen
Das Schönste, was du je gesehen hast
Letting go of everything
Alles loslassen
Can you feel the ocean love?
Kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Let me take you to the ocean front
Lass mich dich ans Meeresufer bringen
Me and you will be the only ones
Ich und du werden die einzigen sein
We can sit and we can watch the sun go down
Wir können sitzen und zusehen, wie die Sonne untergeht
There's no room for a broken heart
Hier ist kein Platz für ein gebrochenes Herz
Only room for another start
Nur Platz für einen Neuanfang
Over here in the ocean love
Hier drüben in der Meeresliebe
Can you feel the ocean love?
Kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Tell me, can you feel the ocean love?
Sag mir, kannst du die Meeresliebe fühlen?
Can you feel the ocean love?
Kannst du die Meeresliebe fühlen?





Writer(s): Michael Anthony Bennett, Carlene Davis, K 18, Sandreen Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.