Paroles et traduction TOA - ツギハギスタッカート
ツギハギスタッカート
Tattered Staccato
ツギハギだらけの君との時間も
Even
our
time
together,
made
up
of
scraps
and
fragments
そろそろ終わりにしよう
It's
almost
time
to
put
an
end
to
it
この糸
ちぎるの
I'm
going
to
break
this
string
色とりどり
散らばるでしょ
Let
its
colorful
pieces
scatter
about
ねぇ
ほら
あの時の言葉
Hey,
hey,
remember
those
words
from
back
then?
重ねた
無駄な時間
Time
we
wasted
piling
them
on
top
of
each
other
この糸
ちぎるだけ
I'm
going
to
break
this
string
不揃いだね
笑えるでしょ
It's
all
uneven,
isn't
it?
Don't
you
find
it
funny?
Tick
tack
tick
tack
円を描いて
Tick
tack
tick
tack,
in
a
circular
motion,
Ding
dong
ding
dong
あそびましょ
Ding
dong
ding
dong,
let's
play
Tick
tack
tick
tack
結んで開いて
Tick
tack
tick
tack,
tying
and
untying,
Ding
dong
ding
dong
じゃあまたね
Ding
dong
ding
dong,
well,
see
you
later
解(ほつ)れた糸が囁く
An
unraveled
string
murmurs,
君よ
いっそいっそ
いなくなれ
Hey
you,
you
might
as
well
just
disappear
変わらない
このままなら
If
nothing
changes,
if
we
just
stay
like
this,
たぶん
きっと
きっと
なんてことない
Well,
I'm
sure,
I'm
sure
it'll
be
nothing
at
all
少し軽くなるだけ
I'll
just
be
a
little
bit
lighter
ねぇ
いっか
いっか
捨てちゃえば
Hey,
hey,
maybe
it's
alright,
I'll
just
throw
it
away
気づかない
そのままなら
If
you
didn't
notice,
if
we
just
stayed
the
same,
だけど
ずっと
ずっと
好きかもな
But
still,
still,
I
think
I
might
still
like
you
少しだけ
痛いかな・・・
It
might
hurt
a
little
bit...
気づけば気にしてる画面も
Before
I
knew
it,
I
found
myself
noticing
the
screen,
そろそろ見飽きた
Now
I'm
starting
to
get
sick
of
it
アレ抜き
コレ抜き
それじゃ
If
I
take
that
away,
this
away,
that's
just,
つまんないんでしょ
退屈でしょ
It's
not
interesting,
is
it?
It's
boring,
isn't
it?
Flick
tap
flick
tap
面を滑って
Flick
tap
flick
tap,
swiping
across
the
surface,
Swipe
tap
swipe
tap
「A.R→T」
Swipe
tap
swipe
tap,
"A.R→T"
Flick
tap
flick
tap
開いて
叩いて
Flick
tap
flick
tap,
opening
and
pressing,
Swipe
swipe
swipe
swipe
もう嫌だな
Swipe
swipe
swipe
swipe,
I've
had
enough
ズルズル
糸が呟く
A
string
whispers,
dragging
along
君よ
いっそ
いっそ
いなくなれ
Hey
you,
you
might
as
well
just
disappear
変わらない
このままだよ
Nothing
will
change,
if
we
just
stay
like
this
だから
きっと
きっと
なんてことない
So,
I'm
sure,
I'm
sure
it'll
be
nothing
at
all
少し寂しくなるだけ
I'll
just
be
a
little
bit
lonelier
もう
いっか
いっか
捨てちゃえば
Well,
well,
maybe
it's
alright,
I'll
just
throw
it
away
気づかない
そのままだし
If
you
didn't
notice,
if
we
just
stayed
the
same
たぶん
ずっと
ずっと
好きだけど
But
probably,
probably,
I'll
always
like
you
少しだけ
痛いけど・・・
It
might
hurt
a
little
bit...
・・・だから・・・
...Therefore...
だから
いっそ
いっそ
いなくなれ
Therefore,
you
might
as
well
just
disappear
変わらない
このままだし
Nothing
will
change,
if
we
just
stay
the
same
たぶん
きっと
きっと
なんてことない
Well,
I'm
sure,
I'm
sure
it'll
be
nothing
at
all
少し寂しくなるけど
I'll
just
be
a
little
bit
lonelier
ねえ
いいの?
いいの?
捨てちゃうよ?
Hey,
hey,
is
this
really
okay?
Are
you
really
going
to
throw
me
away?
気づかない?
まだ気づかないなら・・・
Didn't
you
notice?
Don't
you
realize
yet?
・・・そっか
そっか
好きなのは・・・
Well,
I
guess
that's
just
how
things
are...
The
only
one...
最初から
僕だけ
Who's
ever
liked
me,
was
you...
・・・tick
tack
tick
tack
...tick
tack
tick
tack
・・・ding
dong
ding
dong
...ding
dong
ding
dong
ツギハギだらけの君との時間を
Even
our
time
together,
made
up
of
scraps
and
fragments
そろそろ終わりにしよう
It's
almost
time
to
put
an
end
to
it
この糸
ちぎるだけ
I'm
going
to
break
this
string
簡単でしょ?
笑えるよね?
It'll
be
easy,
right?
Don't
you
think
this
is
funny?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): とあ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.