TOA - ツギハギスタッカート - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TOA - ツギハギスタッカート




ツギハギスタッカート
Tattered Staccato
ツギハギだらけの君との時間も
Even our time together, made up of scraps and fragments
そろそろ終わりにしよう
It's almost time to put an end to it
この糸 ちぎるの
I'm going to break this string
色とりどり 散らばるでしょ
Let its colorful pieces scatter about
ねぇ ほら あの時の言葉
Hey, hey, remember those words from back then?
重ねた 無駄な時間
Time we wasted piling them on top of each other
この糸 ちぎるだけ
I'm going to break this string
不揃いだね 笑えるでしょ
It's all uneven, isn't it? Don't you find it funny?
Tick tack tick tack 円を描いて
Tick tack tick tack, in a circular motion,
Ding dong ding dong あそびましょ
Ding dong ding dong, let's play
Tick tack tick tack 結んで開いて
Tick tack tick tack, tying and untying,
Ding dong ding dong じゃあまたね
Ding dong ding dong, well, see you later
解(ほつ)れた糸が囁く
An unraveled string murmurs,
君よ いっそいっそ いなくなれ
Hey you, you might as well just disappear
変わらない このままなら
If nothing changes, if we just stay like this,
たぶん きっと きっと なんてことない
Well, I'm sure, I'm sure it'll be nothing at all
少し軽くなるだけ
I'll just be a little bit lighter
ねぇ いっか いっか 捨てちゃえば
Hey, hey, maybe it's alright, I'll just throw it away
気づかない そのままなら
If you didn't notice, if we just stayed the same,
だけど ずっと ずっと 好きかもな
But still, still, I think I might still like you
少しだけ 痛いかな・・・
It might hurt a little bit...
気づけば気にしてる画面も
Before I knew it, I found myself noticing the screen,
そろそろ見飽きた
Now I'm starting to get sick of it
アレ抜き コレ抜き それじゃ
If I take that away, this away, that's just,
つまんないんでしょ 退屈でしょ
It's not interesting, is it? It's boring, isn't it?
Flick tap flick tap 面を滑って
Flick tap flick tap, swiping across the surface,
Swipe tap swipe tap 「A.R→T」
Swipe tap swipe tap, "A.R→T"
Flick tap flick tap 開いて 叩いて
Flick tap flick tap, opening and pressing,
Swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
Swipe swipe swipe swipe, I've had enough
ズルズル 糸が呟く
A string whispers, dragging along
君よ いっそ いっそ いなくなれ
Hey you, you might as well just disappear
変わらない このままだよ
Nothing will change, if we just stay like this
だから きっと きっと なんてことない
So, I'm sure, I'm sure it'll be nothing at all
少し寂しくなるだけ
I'll just be a little bit lonelier
もう いっか いっか 捨てちゃえば
Well, well, maybe it's alright, I'll just throw it away
気づかない そのままだし
If you didn't notice, if we just stayed the same
たぶん ずっと ずっと 好きだけど
But probably, probably, I'll always like you
少しだけ 痛いけど・・・
It might hurt a little bit...
・・・だから・・・
...Therefore...
だから いっそ いっそ いなくなれ
Therefore, you might as well just disappear
変わらない このままだし
Nothing will change, if we just stay the same
たぶん きっと きっと なんてことない
Well, I'm sure, I'm sure it'll be nothing at all
少し寂しくなるけど
I'll just be a little bit lonelier
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
Hey, hey, is this really okay? Are you really going to throw me away?
気づかない? まだ気づかないなら・・・
Didn't you notice? Don't you realize yet?
・・・そっか そっか 好きなのは・・・
Well, I guess that's just how things are... The only one...
最初から 僕だけ
Who's ever liked me, was you...
・・・tick tack tick tack
...tick tack tick tack
・・・ding dong ding dong
...ding dong ding dong
ツギハギだらけの君との時間を
Even our time together, made up of scraps and fragments
そろそろ終わりにしよう
It's almost time to put an end to it
この糸 ちぎるだけ
I'm going to break this string
簡単でしょ? 笑えるよね?
It'll be easy, right? Don't you think this is funny?





Writer(s): とあ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.