Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
wanna
hop
in
my
spaceship
Will
einfach
nur
in
mein
Raumschiff
steigen
And
get
away
from
the
fakeness
Und
weg
von
all
der
Falschheit
Your
life
gon'
be
just
what
you
make
it
Dein
Leben
wird
genau
das
sein,
was
du
daraus
machst
I
swear
I'm
sick
of
the
hatred
Ich
schwöre,
ich
habe
diesen
Hass
so
satt
To
hide
the
pain
all
these
blunts
I
be
facin'
Um
den
Schmerz
zu
verbergen,
rauche
ich
all
diese
Blunts
So
trapped,
feel
like
I'm
stuck
in
the
Matrix
So
gefangen,
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
der
Matrix
gefangen
All
these
people
been
dyin'
All
diese
Leute,
die
gestorben
sind
Man,
I
swear
that
I
hate
it
Mann,
ich
schwöre,
ich
hasse
es
Let's
come
together,
yea
it's
time
for
some
changes
Lasst
uns
zusammenkommen,
ja,
es
ist
Zeit
für
Veränderungen
So
outdated
and
outrageous
So
veraltet
und
unverschämt
I
hope
that
they
don't
switch
on
me
when
I
make
it
Ich
hoffe,
sie
lassen
mich
nicht
fallen,
wenn
ich
es
schaffe
I
ain't
going
for
it,
think
I'm
playin'
Ich
mache
nicht
mit,
denkst
du,
ich
spiele
nur?
Run
up
on
me,
stupid,
get
put
down
on
the
pavement
Renn
auf
mich
zu,
Dummkopf,
und
du
wirst
auf
dem
Asphalt
landen
This
the
block,
load
the
chop,
fly
down
sprayin'
(this
is
Miami
Beats)
Das
ist
der
Block,
lade
die
Knarre,
fliege
runter
und
schieße
(das
ist
Miami
Beats)
Stick
out
my
chest,
I'm
up
next
and
they
hate
it
Streck
meine
Brust
raus,
ich
bin
der
Nächste
und
sie
hassen
es
RIP
Tray
and
Lil
Kay
yeah,
I'm
a
stand
for
that
RIP
Tray
und
Lil
Kay,
ja,
dafür
stehe
ich
ein
I
swear
that
I'd
do
anything
to
get
my
brothers
back
Ich
schwöre,
ich
würde
alles
tun,
um
meine
Brüder
zurückzubekommen
Tusslin'
with
depression,
you
think
I
asked
for
that?
Kämpfe
mit
Depressionen,
denkst
du,
ich
habe
darum
gebeten?
I
was
chosen
by
God,
you
think
I
asked
to
rap?
Ich
wurde
von
Gott
auserwählt,
denkst
du,
ich
habe
darum
gebeten
zu
rappen?
Still
running
with
the
same
niggas
'cause
they
walked
with
me
Ich
bin
immer
noch
mit
denselben
Jungs
unterwegs,
weil
sie
mit
mir
gegangen
sind
Raisin'
prices
on
them
feature,
nigga
I
don't
talk
for
free
Erhöhe
die
Preise
für
Features,
Nigga,
ich
rede
nicht
umsonst
Gave
her
good
dick
then
leave
the
scene,
that's
why
she
stalking
me
Habe
ihr
guten
Sex
gegeben
und
dann
die
Szene
verlassen,
deshalb
stalkt
sie
mich
I
can't
believe
that
you
gone,
just
hope
my
brother
ball
in
peace
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
gegangen
bist,
hoffe
nur,
mein
Bruder
ruht
in
Frieden
Every
time
I
hit
the
roof
I
let
my
soul
out
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufs
Dach
gehe,
lasse
ich
meine
Seele
raus
I
think
I'm
better
by
myself,
don't
need
no
hoes
now
Ich
denke,
ich
bin
besser
allein,
brauche
jetzt
keine
Schlampen
Fuck
her
good
then
pass
the
bitch
down,
she
on
my
bros
now
Ficke
sie
gut
und
gebe
die
Schlampe
dann
weiter,
sie
ist
jetzt
bei
meinen
Kumpels
I
heard
Houston
Green,
the
West
V,
let's
hit
the
road
now
Ich
habe
Houston
Green,
the
West
V,
gehört,
lass
uns
jetzt
losfahren
At
first,
I
was
just
playin',
now
my
heart
in
all
my
songs
now
Zuerst
habe
ich
nur
gespielt,
jetzt
steckt
mein
Herz
in
all
meinen
Songs
Everybody
fake
and
I
just
wanna
be
alone
now
Alle
sind
falsch
und
ich
will
jetzt
einfach
nur
allein
sein
We
came
a
long
way
from
that
business,
so
we
won't
fold
now
Wir
haben
einen
langen
Weg
von
diesem
Geschäft
hinter
uns,
also
werden
wir
jetzt
nicht
aufgeben
No
more
nickel
and
diamond,
we
just
tryna
sit
some
lows
out
Kein
Kleingeld
mehr
zählen,
wir
versuchen
nur,
uns
auszuruhen
I
dream
about
being
rich,
I
want
the
Patek
on
my
wrist
Ich
träume
davon,
reich
zu
sein,
ich
will
die
Patek
an
meinem
Handgelenk
Just
runnin'
up
my
pros,
I'm
never
worried
'bout
no
bitch
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Karriere,
mache
mir
keine
Sorgen
um
irgendeine
Schlampe
I'm
grindin'
for
this,
from
losin'
friends,
all
the
takin'
risks
Ich
arbeite
hart
dafür,
habe
Freunde
verloren,
bin
all
die
Risiken
eingegangen
Swear
you
better
get
you
bitch
and
her
friends
all
on
my
dick
Ich
schwöre,
du
solltest
lieber
deine
Schlampe
und
ihre
Freundinnen
klarmachen,
sie
stehen
alle
auf
mich.
Have
you
ever
been
hurt
deep
inside?
Warst
du
jemals
tief
im
Inneren
verletzt?
Smilin'
up
in
they
face,
but
it's
the
pain
that
you
hide
Lächelnd
in
ihr
Gesicht,
aber
es
ist
der
Schmerz,
den
du
verbirgst
I
don't
sit
and
write
my
raps,
they
just
pop
up
in
my
mind
(this
is
Miami
Beats)
Ich
sitze
nicht
da
und
schreibe
meine
Raps,
sie
tauchen
einfach
in
meinem
Kopf
auf
(das
ist
Miami
Beats)
I
don't
listen
to
that
music
these
lil'
niggas
be
lyin'
Ich
höre
mir
diese
Musik
nicht
an,
diese
kleinen
Niggas
lügen
nur
Just
wanna
hop
in
my
spaceship
Will
einfach
nur
in
mein
Raumschiff
steigen
And
get
away
from
the
fakeness
Und
weg
von
all
der
Falschheit
Your
life
gon'
be
just
what
you
make
it
Dein
Leben
wird
genau
das
sein,
was
du
daraus
machst
I
swear
I'm
sick
of
the
hatred
Ich
schwöre,
ich
habe
diesen
Hass
so
satt
To
hide
the
pain
all
these
blunts
I
be
facin'
Um
den
Schmerz
zu
verbergen,
rauche
ich
all
diese
Blunts
So
trapped,
feel
like
I'm
stuck
in
the
Matrix
So
gefangen,
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
der
Matrix
gefangen
All
these
people
been
dyin'
All
diese
Leute,
die
gestorben
sind
Man,
I
swear
that
I
hate
it
Mann,
ich
schwöre,
ich
hasse
es
Let's
come
together,
yea
it's
time
for
some
changes
Lasst
uns
zusammenkommen,
ja,
es
ist
Zeit
für
Veränderungen
So
outdated
and
outrageous
So
veraltet
und
unverschämt
I
hope
that
they
don't
switch
on
me
when
I
make
it
Ich
hoffe,
sie
lassen
mich
nicht
fallen,
wenn
ich
es
schaffe
I
ain't
going
for
it,
think
I'm
playin'
Ich
mache
nicht
mit,
denkst
du,
ich
spiele
nur?
Run
up
on
me,
stupid,
get
put
down
on
the
pavement
Renn
auf
mich
zu,
Dummkopf,
und
du
wirst
auf
dem
Asphalt
landen
This
the
block,
load
the
chop,
fly
down
sprayin'
Das
ist
der
Block,
lade
die
Knarre,
fliege
runter
und
schieße
Stick
out
my
chest,
I'm
up
next
and
they
hate
it,
oh
no
Streck
meine
Brust
raus,
ich
bin
der
Nächste
und
sie
hassen
es,
oh
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Anderson, Anthony Weaver
Album
$ad Boy
date de sortie
27-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.