TOBi - Werking - traduction des paroles en allemand

Werking - TOBitraduction en allemand




Werking
Arbeiten
Oluwatobiloba
Oluwatobiloba
Ki lon shele
Was ist los?
Ay mi lord
Mein Gott
Na wa o!
Na wa o!
Yessa
Yessa
Long time no see
Lange nicht gesehen
Freedom ain't free
Freiheit ist nicht umsonst
That mean, I been
Das heißt, ich war
Werkin'
Am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werk, werk, werkin', werkin'
Arbeit, Arbeit, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin',
Arbeiten,
Werkin', werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Werkin'
Arbeiten
Yeah, still I rise, like dust in a sandstorm
Ja, ich erhebe mich immer noch, wie Staub in einem Sandsturm
Still I shine like single mother's eyes on
Ich strahle immer noch wie die Augen einer alleinerziehenden Mutter
Graduation night 'cause papa ain't made it and
Am Abschlussabend, weil Papa es nicht geschafft hat und
They ain't think that you make it
Sie dachten nicht, dass du es schaffen würdest
But they got you mistaken huh
Aber sie haben dich falsch eingeschätzt, huh
Weight too heavy to lift your chest off the mat
Das Gewicht ist zu schwer, um deine Brust von der Matte zu heben
Your hands too heavy to pat yourself on the back
Deine Hände sind zu schwer, um dir selbst auf die Schulter zu klopfen
I recall, days of innocence
Ich erinnere mich an Tage der Unschuld
Playing on Playstations we played the middle men
Wir spielten auf Playstationen, wir spielten die Mittelsmänner
Backwards living, I beg to differ its action
Rückwärts leben, ich sehe das anders, es ist Action
Racks to get it, I had to split with the mandem
Kohle machen, musste ich mit den Jungs teilen
You can't match precision
Du kannst mit dieser Präzision nicht mithalten
I passed the limit of any massive digit
Ich habe das Limit jeder massiven Ziffer überschritten
A mathematician could fathom
Ein Mathematiker könnte es ergründen
Back to get it whenever I'm in the mood
Ich hole es mir zurück, wann immer ich Lust habe
Riding through the city, looking pretty I'm living proof
Ich fahre durch die Stadt, sehe hübsch aus, ich bin der lebende Beweis
I ain't in the I ain't in the mood for no interviews
Ich habe keine Lust, ich habe keine Lust auf Interviews
Calluses in my hand, I ain't no stranger to putting the work in!
Schwielen an meinen Händen, ich bin kein Fremder darin, die Arbeit zu erledigen!
Werkin', werkin', werkin'
Am Arbeiten, arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Fool me once, got over the bump (Werkin')
Täusch mich einmal, hab den Buckel überwunden (Am Arbeiten)
Fool me twice, fuck 'em for life (Werkin') yeah
Täusch mich zweimal, scheiß auf sie für immer (Am Arbeiten) ja
Yeah, some of my brothers still run from police
Ja, einige meiner Brüder rennen immer noch vor der Polizei davon
Still clutching the heat
Halten immer noch die Knarre fest
Steal watches and purses
Klauen immer noch Uhren und Geldbörsen
Still nothing to creep
Immer noch nichts zu kriechen
J.Lo wedding planner in the opening scene
J.Lo Hochzeitsplanerin in der Eröffnungsszene
Some still stuck in the streets
Manche stecken immer noch auf der Straße fest
But I digress, behold all the benefits
Aber ich schweife ab, siehe all die Vorteile
Two parent home yet he hoped for the opposite
Zwei Elternhaus, doch er hoffte auf das Gegenteil
Communication breakdowns are heavy on the heart
Kommunikationszusammenbrüche belasten das Herz schwer
The things left unsaid are tearing us apart
Die unausgesprochenen Dinge reißen uns auseinander
20 years in like a whole century
20 Jahre wie ein ganzes Jahrhundert
When it ain't working!
Wenn es nicht funktioniert!
Werkin', werkin', werkin'
Am Arbeiten, arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Fool me once, got over the bump (Werkin')
Täusch mich einmal, hab den Buckel überwunden (Am Arbeiten)
Fool me twice, fuck 'em for life (Werkin') yeah
Täusch mich zweimal, scheiß auf sie für immer (Am Arbeiten) ja
It ain't over 'til you say it is
Es ist nicht vorbei, bis du sagst, dass es vorbei ist
It isn't for real
Es ist nicht echt
Almost wrote myself off lonely nights in the 'ville
Hätte mich fast abgeschrieben, einsame Nächte in der Stadt
'Til I linked with the kid outta Richmond Hill
Bis ich mich mit dem Jungen aus Richmond Hill traf
Fast forward a calendar year, we up in the Hills working!
Ein Kalenderjahr vorgespult, wir sind oben in den Hügeln und arbeiten!
While I read all the books
Während ich all die Bücher lese
I perform my own stunts yeah that's me on the hooks
Ich mache meine eigenen Stunts, ja, das bin ich an den Hooks
And I body your favorite rapper by the top of the morning
Und ich erledige deinen Lieblingsrapper bis zum frühen Morgen
And sing your baby girl to sleep by the end of the night
Und singe dein kleines Mädchen am Ende der Nacht in den Schlaf
Y'all ain't half as nice
Ihr seid nicht halb so nett
You just braggin' for braggin' rights
Ihr prahlt nur, um anzugeben
The price for the best things in life is sacrifice
Der Preis für die besten Dinge im Leben ist Opferbereitschaft
How it feel, when every year feel like your turn
Wie es sich anfühlt, wenn sich jedes Jahr wie deine Wende anfühlt
The hype thrives and dies I got the slow burn
Der Hype gedeiht und stirbt, ich habe das langsame Brennen
Grabba in the Backwood
Grabba im Backwood
sour diesel preferred but I settle for the haze
Sour Diesel bevorzugt, aber ich gebe mich mit dem Haze zufrieden
If it's purple I'ma straight work it!
Wenn es lila ist, werde ich es bearbeiten!
Werkin', werkin', werkin'
Am Arbeiten, arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten
I'm werkin'
Ich bin am Arbeiten
Werkin', werkin', werkin', werkin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Fool me once, got over the bump (Werkin')
Täusch mich einmal, hab den Buckel überwunden (Am Arbeiten)
Fool me twice, fuck 'em for life (Werkin') yeah
Täusch mich zweimal, scheiß auf sie für immer (Am Arbeiten) ja





Writer(s): Ramon Jr. Ibanga, David Biral, Denzel Michael-akil Baptiste, Oluwatobi Ajibolade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.