Paroles et traduction TOBi - Shine
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
soul
has
been
calling
out
to
me
Твоя
душа
взывает
ко
мне,
Been
singing
your
song
Поёт
свою
песню.
You
been
on
my
mind
all
day,
mind
all
day
Ты
весь
день
в
моих
мыслях,
весь
день
в
моих
мыслях.
Won't
you
pick
up
the
phone?
Почему
бы
тебе
не
взять
трубку?
Even
thru
the
hard
times
Даже
сквозь
тяжёлые
времена,
Hard
times
Тяжёлые
времена,
You
shining
on
Ты
продолжаешь
сиять.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени,
Keep
shining
on
Продолжай
сиять.
My
bro
just
got
a
daughter,
I
remember
weekends
У
моего
брата
родилась
дочь,
я
помню,
как
по
выходным
We
was
talking
about
our
fathers,
how
we'd
never
be
them
Мы
говорили
о
наших
отцах,
о
том,
что
никогда
не
будем
такими,
как
они.
Shit,
I
forgave
mine
he
only
human
Чёрт,
я
простил
своего,
он
же
всего
лишь
человек.
And
to
be
truthful
И
по
правде
говоря,
You
know
the
fruit
don't
fall
far,
business
as
usual
Ты
же
знаешь,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
всё
как
обычно.
Itching
to
see
results
I
get
it
Мне
не
терпится
увидеть
результаты,
я
понимаю.
These
grapevines
a
make
wine,
really
just
take
time
and
effort
Эта
виноградная
лоза
превратится
в
вино,
просто
нужно
время
и
усилия.
He
said
"life
keep
passing
me
by".
I
asked
"why?"
Он
сказал:
"Жизнь
проходит
мимо
меня".
Я
спросил:
"Почему?"
He
naturally
gifted
he
don't
actually
try
Он
от
природы
одарён,
он
даже
не
пытается.
Said
"What
you
know
about
having
the
drive?
Сказал:
"Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
иметь
стремление,
Then
crashing
the
ride
А
потом
разбить
свою
жизнь,
Cuz
your
inner
critic
sitting
on
the
passenger
side"
Потому
что
твой
внутренний
критик
сидит
на
пассажирском
сидении?"
I
was
stunned
I
ain't
have
a
reply
Я
был
ошеломлен,
у
меня
не
было
ответа.
But
realized
everything
you
need
you
got
it
inside,
yeah
Но
понял,
что
всё,
что
тебе
нужно,
у
тебя
уже
есть
внутри,
да.
Eye
of
the
storm
yeah
Око
бури,
да,
You
know
we
calm
there
Ты
же
знаешь,
мы
там
спокойны.
We
not
all
cut
from
the
same
cloth
at
all
yeah
Мы
все
сделаны
из
разного
теста,
да.
Covered
in
Kente
and
mom
prayers
Укрытая
в
Кенте
и
маминых
молитвах,
And
in
some
Moncler
И
в
Moncler.
Check
in
the
bag
you
know
it's
all
there
Загляни
в
сумку,
ты
же
знаешь,
там
всё
есть.
Pick
up
the
phone
yeah
Возьми
трубку,
да.
Your
soul
has
been
calling
out
to
me
Твоя
душа
взывает
ко
мне,
Been
singing
your
song
Поёт
свою
песню.
You
been
on
my
mind
all
day,
mind
all
day
Ты
весь
день
в
моих
мыслях,
весь
день
в
моих
мыслях.
Won't
you
pick
up
the
phone?
(Won't
you
pick
up
the
phone)
Почему
бы
тебе
не
взять
трубку?
(Почему
бы
тебе
не
взять
трубку?)
Even
thru
the
hard
times
Даже
сквозь
тяжёлые
времена,
Hard
times
Тяжёлые
времена,
You
shining
on
(you
shining
on)
Ты
продолжаешь
сиять
(ты
продолжаешь
сиять).
Yeah
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени,
Keep
shining
on
(you
know
am
shinning
on)
Продолжай
сиять
(знаешь,
я
сияю).
Pardon
my
ways
pardon
me
Прости
меня
за
моё
поведение,
прости
меня.
Pardon
the
part
in
the
fade
Прости
за
пробор
в
моих
волосах,
Pardon
the
steeze,
I'm
just
dotting
my
I's
Прости
за
мой
внешний
вид,
я
просто
расставляю
все
точки
над
i,
Crossing
my
T's
Пересекаю
все
t.
Me
as
a
teen
aye
Я,
будучи
подростком,
да,
All
I
wanted
was
ice
in
my
wrist
Всё,
чего
я
хотел
- это
бриллианты
на
запястье.
Then
I
got
it
with
my
heart
on
my
sleeve
Потом
я
получил
их
с
сердцем
нараспашку,
Zero
degrees
Ноль
градусов.
Kill
the
hoopla
Хватит
шумихи.
Where
Im
from
to
survive
Там,
откуда
я,
чтобы
выжить,
You
don't
choose
sides
Ты
не
выбираешь
сторону.
Keep
it
neutral
Сохраняй
нейтралитет.
Moms
got
two
jobs
У
мамы
было
две
работы,
Pops
two
lives
У
отца
- две
жизни.
I
done
ran
thru
the
mud
a
few
times,
in
Nike
boots
Я
несколько
раз
пробегал
по
грязи
в
ботинках
Nike.
But
Thank
god
me
and
Jimmy
the
same
shoe
size
Но,
слава
богу,
у
нас
с
Джимми
одинаковый
размер
обуви.
Gotta
move
wise
Двигайся
с
умом,
So
you
don't
stutter
when
you
talk
Чтобы
ты
не
заикался,
когда
говоришь.
Am
I
my
brothers
keepers
for
sure
Хранитель
ли
я
моего
брата?
Конечно.
If
I'm
your
cane
you
more
than
able
to
walk
Если
я
твоя
трость,
ты
более
чем
способен
ходить.
Lit
a
ray
in
the
dark
Зажёг
луч
во
тьме.
What's
more
motivating
than
seeing
the
homie
make
it?
Что
может
быть
более
мотивирующим,
чем
видеть,
как
твой
кореш
добивается
успеха?
They
envy
us
but
it's
corrosive
to
they
inner
greatness
Они
завидуют
нам,
но
это
разъедает
их
внутреннее
величие.
Seen
what
a
lack
of
self
love
does
for
health
Видел,
как
отсутствие
любви
к
себе
вредит
здоровью.
She
love
her
nigga
more
than
he
love
himself
Она
любит
своего
парня
больше,
чем
он
любит
себя.
She
like
don't
doubt
yourself
Она
как
будто
говорит:
"Не
сомневайся
в
себе".
Put
my
pride
aside
decide
to
ask
for
help
Я
отбросил
свою
гордость
и
решил
обратиться
за
помощью.
Now
i'm
on
the
road
to
get
the
title
belt
Теперь
я
на
пути
к
чемпионскому
поясу.
And
even
though
we
roll
on
separate
roads
И
даже
если
мы
идём
разными
путями,
And
you
feeling
like
you
moving
all
alone
know
И
ты
чувствуешь,
что
движешься
в
одиночестве,
знай,
Your
soul
has
been
calling
out
to
me
Твоя
душа
взывает
ко
мне,
Been
singing
your
song
Поёт
свою
песню.
You
been
on
my
mind
all
day,
mind
all
day
Ты
весь
день
в
моих
мыслях,
весь
день
в
моих
мыслях.
Won't
you
pick
up
the
phone?
Почему
бы
тебе
не
взять
трубку?
Even
thru
the
hard
times
Даже
сквозь
тяжёлые
времена,
Hard
times
Тяжёлые
времена,
You
shining
on
Ты
продолжаешь
сиять.
Yeah
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени,
Keep
shining
on
Продолжай
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Michael Feigenbaum, Ashley Leone, Vicky Nguyen, Christopher Ruelas, Oluwatobi Ajibolade, Cooper Douglas Mcgill, Alexander M Goose, Scott Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.