TOBi - That's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TOBi - That's Alright




That's Alright
Всё в порядке
Girl I wanna show you love
Девочка, я хочу дарить тебе любовь,
We've been blessed from above
Мы благословлены свыше.
Through the worst of time hold on until the wheels fall off
В самые трудные времена держись, пока колеса не отвалятся.
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Я сделаю тебя вторым пилотом на нашем космическом корабле, если ты не против.
If that's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
Do it how we meant to
Делай так, как мы задумали,
Can't fall in love with potential nah
Нельзя влюбиться в потенциал, нет.
Be careful when vices befriend you nah
Будь осторожна, когда пороки становятся твоими друзьями, нет.
I wanna start you up and end you off
Я хочу быть твоим началом и концом,
Ease up the tension
Снять напряжение,
Be your relief when it's stressful
Быть твоим облегчением, когда тебе тяжело,
Cause you bring life and life is essential
Потому что ты несёшь в себе жизнь, а жизнь важна.
Slow your thoughts lemme pick up the tempo
Успокой свои мысли, позволь мне задать темп.
Girl I wanna show you love
Девочка, я хочу дарить тебе любовь,
We've been blessed from above
Мы благословлены свыше.
Through the worst of times hold on until the wheels fall off
В самые трудные времена держись, пока колеса не отвалятся.
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Я сделаю тебя вторым пилотом на нашем космическом корабле, если ты не против.
If that's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright if that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright if that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
I wanna ensure that you are mine
Я хочу быть уверен, что ты моя.
I wanna run chills up your spine
Я хочу, чтобы мурашки бегали по твоей коже.
I put a little fire in your life
Я внёс немного огня в твою жизнь.
I wanna ensure that you are mine
Я хочу быть уверен, что ты моя.
I wanna run chills up your spine
Я хочу, чтобы мурашки бегали по твоей коже.
I put a little fire in your life
Я внёс немного огня в твою жизнь.
Big knots only thing that change is the season
Крепкие узлы, единственное, что меняется, это время года.
I don't pay em no mind
Я не обращаю на них внимания.
You running your mouth with no trainers and sneakers
Ты болтаешь без умолку, не надев кроссовки.
You got a lot to say about the game from the bleachers
Тебе есть что сказать об игре, сидя на трибунах.
It's in arm's reach best believe me I'mma keep it
Это в пределах досягаемости, поверь мне, я это сохраню.
School these boys cause I know you can't teach this
Учу этих парней, потому что знаю, что этому нельзя научить.
Said I'm Yoruba now she call me a demon
Сказал, что я йоруба, теперь она называет меня демоном.
Know I'm not an angel but far from a heathen
Знаю, что я не ангел, но и далеко не язычник.
No sympathy for XY chromosome
Никакого сочувствия к XY-хромосоме.
How can I blame? I don't know what you seen yet
Как я могу винить? Я не знаю, что ты ещё видела.
Yeah I know you seen me with Teesha Felicia
Да, я знаю, ты видела меня с Тишей, Фелицией.
We never had a contract how could I breach it?
У нас не было контракта, как я мог его нарушить?
I only speak up when it's needed
Я говорю только тогда, когда это необходимо.
Crack a lil joke now she showing bare teeth
Отпускаю шуточки, а она улыбается во все зубы.
Then she send a text with an xoxo
Потом она пишет сообщение с поцелуйчиками.
Ex so vex send a sos
Бывшая в бешенстве, шлёт сигнал SOS.
Oh yes oh yes
О да, о да.
Girl I wanna show you love
Девочка, я хочу дарить тебе любовь,
We've been blessed from above
Мы благословлены свыше.
Through the worst of time hold on until the wheels fall off
В самые трудные времена держись, пока колеса не отвалятся.
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Я сделаю тебя вторым пилотом на нашем космическом корабле, если ты не против.
If that's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.
That's alright that's alright with you
Если ты не против, то всё в порядке.





Writer(s): Monique Chantel Lawrence, Samuel Awuku, Oluwatobi Ajibolade, Nicholas Steven Ferraro, Matteo Molinari Rawlinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.