TOCCHI - 21 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TOCCHI - 21




21
21
一緒に過ごす時が素敵ならば
If the time we spend together is wonderful,
一緒に居たいのは当たり前
It's a given that we want to be together.
どちらかが全てを失ったとしても
Even if one of us lost everything,
一緒に居たいなら本物さ
If we want to be together, it's real.
二人の先には幸せだけじゃなく
Our future holds not only happiness,
不幸な時も中には
But also times of unhappiness,
あるかもしれないけど
There may be.
全て背負うよ君となら
But I'll bear it all with you.
もし君と出会っていなくて
If I hadn't met you,
送る最高人生よりも
Even worse than the best life I could live,
最悪でもいいから
I'd rather have the worst,
君と送る人生がいいな
The life I live with you.
仮に君の体が動かなくなって
Even if your body stopped moving,
一人きりじゃ暮らす事が
And you could no longer live alone,
出来なくなったなら
If that were to happen,
僕の時間は君の助けに
My time would be spent helping you.
ほとんど費やすことにあるだよ
I'm spending most of it now.
改めて思うよんだ
I realize it again,
My life it′s your life
My life is your life.
嘘じゃない犠牲なんて思わない
It's not a lie, I don't think of it as a sacrifice.
辛い訳もないその理由はこれ一つだけ
There's no reason for it to be hard, there's only one reason.
ただの愛
Just love.
僕の声がもしも出なくなったとしても
Even if I lost my voice,
君はきっと寄り添ってくれると信じれる
I believe you would still be there for me.
どん底の想定もしてみた
I've thought about the worst-case scenario,
その上で君とがいいから
And I'm still okay with it, because I'm with you.
もう離れる理由は一つもないんだ
There's no reason to leave anymore.
もし君と出会っていなくて
If I hadn't met you,
送る最高人生よりも
Even worse than the best life I could live,
最悪でもいいから
I'd rather have the worst,
君と送る人生がいいな
The life I live with you.
君と見たならいつもの景色さえ
If I see it with you, even the usual scenery
愛しく思えるよ
Becomes dear to me.
君の行くとそこは大切な場所に
Wherever you go, it becomes an important place,
僕の居場所は君がくれたんだ
My place is what you gave me.
もし君と出会っていなくて
If I hadn't met you,
送る最高人生よりも
Even worse than the best life I could live,
最悪でもいいから
I'd rather have the worst,
君と送る人生がいいな
The life I live with you.





Writer(s): Craft Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.