Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お前は優しいが
Du
bist
sanft,
aber
足りてないなハングリーさ
dir
fehlt
der
Hunger.
昔から大体そんな類い
Seit
jeher
warst
du
meistens
so
eine
Art.
貼られた名刺
Die
Visitenkarte,
die
man
dir
aufklebte:
能天気
偽善者
Sorglos,
Heuchler,
明るいチビに八方美人
fröhlicher
Zwerg,
Everybody's
Darling.
どれもそうかも何故かこう
Mag
alles
so
sein,
irgendwie
ist
es
so.
これが楽な姿勢合わせますよ都合
Das
ist
die
bequeme
Haltung,
ich
passe
mich
den
Umständen
an.
あの時の行動
誰の為の今日
Jene
Handlung
damals,
für
wen
ist
das
Heute?
分からぬまま始まる朝
Der
Morgen
beginnt,
ohne
dass
ich
es
verstehe.
結果はなんだ
Was
ist
das
Ergebnis?
変な話どうでもよかった
Seltsame
Sache,
es
war
mir
eigentlich
egal.
その時に喜ぶ俺かお前が居たなら
Wenn
ich
oder
du
sich
in
dem
Moment
gefreut
hätten.
言うてそこそこ生きて経つ
Man
sagt,
ich
lebe
schon
eine
ganze
Weile.
もちろん多く経たマルよりもバツ
Natürlich
habe
ich
mehr
Fehler
(X)
als
Erfolge
(O)
erlebt.
数々の行き止まり探すドア
Unzählige
Sackgassen,
ich
suche
eine
Tür.
辿り着き方で変わる景色鮮やかさ
Die
Art,
wie
man
ankommt,
verändert
die
Lebendigkeit
der
Landschaft.
小さな歩幅大きな遠回りが
Kleine
Schritte,
große
Umwege,
縁取る器のサイズ
形
formen
die
Größe
und
Gestalt
des
Gefäßes.
人知れずただひとりでに
Unbemerkt,
ganz
von
allein,
降り出す雨ザーザー
fängt
der
Regen
an
zu
strömen,
platsch,
platsch.
何かが潤ったたまたま
Etwas
wurde
zufällig
befeuchtet.
一纏めの独り言
Ein
Bündel
von
Selbstgesprächen.
Key
groove足す本音
Key
Groove
plus
wahre
Gefühle.
誰かが受け取って踊った何処かで
Jemand
hat
es
empfangen
und
irgendwo
getanzt.
ほとんどlowのないドラムでも
Auch
bei
Drums
fast
ohne
Low-End
上手く踊らされ
lasse
ich
mich
gekonnt
zum
Tanzen
bringen.
ひた隠し心格好の良い偽物
Ein
verstecktes
Herz,
ein
gutaussehendes
Fake.
煙たいドラムには
Zu
den
verrauchten
Drums
不恰好ながら踊らされ
lasse
ich
mich
ungeschickt
zum
Tanzen
bringen.
ポロポロと心情溢すすっかり見世物
Meine
Gefühle
tropfen
heraus,
völlig
zur
Schau
gestellt.
自然と惹かれては近寄るもいつも
Natürlicherweise
angezogen,
nähere
ich
mich,
aber
immer
手には取らず目逸らすあの頃
nahm
ich
es
nicht
in
die
Hand,
wandte
den
Blick
ab,
damals.
数多くの周り皆が鼻で笑いながら
Weil
viele
um
mich
herum
mit
einem
Schnauben
lachten
綺麗事と呼んでたから
und
es
„schöne
Worte“
nannten.
現在さらけ出す腹の内を口ずさみ
Jetzt
summe
ich,
was
ich
im
Innersten
fühle,
lege
es
offen
dar.
腹満たすってサイクル
Ein
Zyklus,
der
den
Bauch
füllt.
観衆は俺らのみ
Das
Publikum
sind
nur
wir.
好きなだけlaid-back
So
viel
Laid-Back,
wie
du
willst.
ほらまた本心の綺麗事書いてrap
Sieh
her,
schon
wieder
schreibe
ich
ehrliche,
schöne
Worte
und
rappe
sie.
人知れずただひとりでに
Unbemerkt,
ganz
von
allein,
降り出す雨ザーザー
fängt
der
Regen
an
zu
strömen,
platsch,
platsch.
何かが潤ったたまたま
Etwas
wurde
zufällig
befeuchtet.
一纏めの独り言
Ein
Bündel
von
Selbstgesprächen.
Key
groove足す本音
Key
Groove
plus
wahre
Gefühle.
誰かが受け取って踊った何処かで
Jemand
hat
es
empfangen
und
irgendwo
getanzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craftbeatz
Album
CYCLE
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.