TOCCHI - Cycle - traduction des paroles en allemand

Cycle - TOCCHItraduction en allemand




Cycle
Zyklus
お前は優しいが
Du bist sanft, aber
足りてないなハングリーさ
dir fehlt der Hunger.
昔から大体そんな類い
Seit jeher warst du meistens so eine Art.
貼られた名刺
Die Visitenkarte, die man dir aufklebte:
能天気 偽善者
Sorglos, Heuchler,
明るいチビに八方美人
fröhlicher Zwerg, Everybody's Darling.
どれもそうかも何故かこう
Mag alles so sein, irgendwie ist es so.
これが楽な姿勢合わせますよ都合
Das ist die bequeme Haltung, ich passe mich den Umständen an.
あの時の行動 誰の為の今日
Jene Handlung damals, für wen ist das Heute?
分からぬまま始まる朝
Der Morgen beginnt, ohne dass ich es verstehe.
結果はなんだ
Was ist das Ergebnis?
変な話どうでもよかった
Seltsame Sache, es war mir eigentlich egal.
その時に喜ぶ俺かお前が居たなら
Wenn ich oder du sich in dem Moment gefreut hätten.
言うてそこそこ生きて経つ
Man sagt, ich lebe schon eine ganze Weile.
もちろん多く経たマルよりもバツ
Natürlich habe ich mehr Fehler (X) als Erfolge (O) erlebt.
数々の行き止まり探すドア
Unzählige Sackgassen, ich suche eine Tür.
辿り着き方で変わる景色鮮やかさ
Die Art, wie man ankommt, verändert die Lebendigkeit der Landschaft.
小さな歩幅大きな遠回りが
Kleine Schritte, große Umwege,
縁取る器のサイズ
formen die Größe und Gestalt des Gefäßes.
人知れずただひとりでに
Unbemerkt, ganz von allein,
降り出す雨ザーザー
fängt der Regen an zu strömen, platsch, platsch.
何かが潤ったたまたま
Etwas wurde zufällig befeuchtet.
一纏めの独り言
Ein Bündel von Selbstgesprächen.
Key groove足す本音
Key Groove plus wahre Gefühle.
誰かが受け取って踊った何処かで
Jemand hat es empfangen und irgendwo getanzt.
ほとんどlowのないドラムでも
Auch bei Drums fast ohne Low-End
上手く踊らされ
lasse ich mich gekonnt zum Tanzen bringen.
ひた隠し心格好の良い偽物
Ein verstecktes Herz, ein gutaussehendes Fake.
煙たいドラムには
Zu den verrauchten Drums
不恰好ながら踊らされ
lasse ich mich ungeschickt zum Tanzen bringen.
ポロポロと心情溢すすっかり見世物
Meine Gefühle tropfen heraus, völlig zur Schau gestellt.
自然と惹かれては近寄るもいつも
Natürlicherweise angezogen, nähere ich mich, aber immer
手には取らず目逸らすあの頃
nahm ich es nicht in die Hand, wandte den Blick ab, damals.
数多くの周り皆が鼻で笑いながら
Weil viele um mich herum mit einem Schnauben lachten
綺麗事と呼んでたから
und es „schöne Worte“ nannten.
現在さらけ出す腹の内を口ずさみ
Jetzt summe ich, was ich im Innersten fühle, lege es offen dar.
腹満たすってサイクル
Ein Zyklus, der den Bauch füllt.
観衆は俺らのみ
Das Publikum sind nur wir.
好きなだけlaid-back
So viel Laid-Back, wie du willst.
ほらまた本心の綺麗事書いてrap
Sieh her, schon wieder schreibe ich ehrliche, schöne Worte und rappe sie.
人知れずただひとりでに
Unbemerkt, ganz von allein,
降り出す雨ザーザー
fängt der Regen an zu strömen, platsch, platsch.
何かが潤ったたまたま
Etwas wurde zufällig befeuchtet.
一纏めの独り言
Ein Bündel von Selbstgesprächen.
Key groove足す本音
Key Groove plus wahre Gefühle.
誰かが受け取って踊った何処かで
Jemand hat es empfangen und irgendwo getanzt.





Writer(s): Craftbeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.