Paroles et traduction TOFUKU - Sunrise Cutie (RoBKTA Remix)
Good
morning
darling!
Доброе
утро,
Дорогая!
Have
you
ever
seen
such
a
beautiful
sight?
Ты
когда-нибудь
видел
такое
прекрасное
зрелище?
Creeping
up
from
the
darkness
of
night
Подкрадываюсь
из
ночной
тьмы.
Swirly
twirly
branches
so
bright,
Закрученные,
закрученные
ветви
такие
яркие,
I
could
swear
they
illuminate
you
with
light
Могу
поклясться,
они
освещают
тебя
светом.
Let′s
go
on
a
sweet
retreat!
Давай
отправимся
в
сладкое
уединение!
We
could
see
everything,
Мы
могли
видеть
все.
We
could
sing
on
the
streets
Мы
могли
бы
петь
на
улицах.
We
could
be
everything
that
you
want
us
to
be
Мы
могли
бы
быть
всем,
чем
ты
хочешь,
чтобы
мы
были.
'Cause
seeing
is
believing,
Потому
что
видеть
- значит
верить.
But
being
is
relieving
Но
бытие
приносит
облегчение.
I
never
knew
that
being
with
you
could
be
so
healing...
Я
никогда
не
думал,
что
быть
с
тобой
может
быть
так
исцеляюще...
You′re
a
walk
in
the
park,
Ты-прогулка
по
парку.
A
light
in
the
dark
Свет
во
тьме.
A
pretty
little
shimmer
of
color
when
things
are
so
stark
Прелестное
маленькое
мерцание
цвета,
когда
все
так
сурово.
There's
beauty
in
the
little
things
we
do
& see,
Есть
красота
в
мелочах,
которые
мы
делаем
и
видим.
You
make
me
feel
so
free
С
тобой
я
чувствую
себя
такой
свободной.
So
let's
continue
to
be
Так
что
давайте
продолжать
быть
Lost
in
the
music,
Растворившись
в
музыке,
Don′t
refuse
it
& just
come
a
little
closer,
love
Не
отказывайся
от
этого
и
просто
подойди
немного
ближе,
любовь
моя.
So
we
can
wa-a-a-a-a-atch
Так
что
мы
можем
ва-а-а-а-а-атч
The
sunrise,
Восход
солнца,
Orange
skies
Оранжевые
небеса
With
brilliant
sparkles
of
red
& yellow,
С
блестящими
искрами
красного
и
желтого,
I
am
feeling
oh-so
mellow
Я
чувствую
себя
о-о-о-очень
хорошо.
Sitting
right
next
to
you,
Сидя
рядом
с
тобой,
The
sky
is
turning
oh
so
blue
♥︎
Небо
становится
таким
голубым
♥♥
Never
running,
never
running
out
of
Никогда
не
убегаю,
никогда
не
убегаю.
Love
for
you
Любовь
к
тебе
Love,
you
Любовь
моя,
ты
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tofuku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.