Tokyo Girls' Style - ガールズトーク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tokyo Girls' Style - ガールズトーク




ガールズトーク
Girls' Talk
東京光るこの街高いヒール薫る香水
Tokyo Shining city full of high heels and fragrant perfume
あなたにはまだ
You still have
カッコつけてるだけじゃダメフレンズ分かってる?
Just pretending to be cool is not enough, your friends understand that?
私はもう先に行ってるの
I've already gone ahead
言い訳ばっかしてーんな
You only make excuses
女心を分かってなーいね
Do you not understand women's hearts?
あなたの言葉にトキメかない
Your words do not excite me
心は揺らがない
My heart will not be swayed
もっと優しくね
Be more gentle
嫌いな訳じゃない
I don't hate you
リアリティー
Reality
ガールズトーク
Girls' Talk
光る街のネオン
The city's bright neon lights
ガールズトーク
Girls' Talk
ピンク色のグラス
Pretty pink glass
ガールズトーク
Girls' Talk
私達 Tokyo ガールズ
We are Tokyo Girls
流行りの服着てお洒落な髪型
Wearing clothes that follow the trend and have fashionable hairstyles
大人っぽい人好きって聞いて
I hear you like older-looking people
彼女に少し偉そうに言って
And acted superior towards her a little
ポンポンとかしちゃってさ
And patted her head like ポンポン
ダメダメ分かってないあなた
No, no, you do not understand
上辺だけじゃダメ心は揺るがない
Just having a pretty surface isn't enough, your heart won't be swayed
ジョイ フレンズ ジョイ フレンズ
Joy Friends Joy Friends
それだけの関係
Just a relationship like that
バッド ガイ バッド ガイ
Bad Guy Bad Guy
また会いましょう
Let's meet again
もっと誠実に
Be more genuine
嫌いな訳じゃない
I don't hate you
リアリティー
Reality
ガールズトーク
Girls' Talk
光る街のネオン
The city's bright neon lights
ガールズトーク
Girls' Talk
ピンク色のグラス
Pretty pink glass
ガールズトーク
Girls' Talk
私達 Tokyo ガールズ
We are Tokyo Girls
もっと誠実に
Be more genuine
嫌いな訳じゃない
I don't hate you
アイムオッケー?
Am I okay?
リアリティー
Reality
ガールズトーク
Girls' Talk
光る街のネオン
The city's bright neon lights
ガールズトーク
Girls' Talk
ピンク色のグラス
Pretty pink glass
ガールズトーク
Girls' Talk
私達 Tokyo ガールズ
We are Tokyo Girls
リアリティー
Reality
ガールズトーク
Girls' Talk
溶けた氷とグラス
Melted ice and glass
ガールズトーク
Girls' Talk
終ることのない
The never-ending
ガールズトーク
Girls' Talk
私達 Tokyo ガールズ
We are Tokyo Girls
オシャレな服着てカワイイ髪型
Wearing fashionable clothes and cute hairstyles
あなたの好みをさり気に聞いて
I casually listened to your preferences
知らない努力を私はしてる
I am putting in efforts that you don't know about
そんなことアナタは気づかないでしょ
You probably don't notice something like that
いつもいつでもピンクのグラス
Always and every time pink glass
ガールズ 4人でエンドロール
Girls 4 in the end roll
溶け出した氷終わらない笑顔
Melted ice unending smiles
私達いつでも Tokyo ガールズ
We are always Tokyo Girls





Writer(s): Boshi Nomura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.