Paroles et traduction Tokyo Girls' Style - Limited addiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limited addiction
Limited addiction
あどけない笑顔にやられてく
Your
innocent
smile
takes
me
away
優しさが逆にツライのに
While
your
kindness
hits
me
in
a
strange
way
想像以上にふくらむ感情を
Emotions
I
never
knew
I
had
are
growing
more
everyday
キミに受け入れて欲しいだけ
I
want
you
to
accept
them
and
stay
溢れないように
To
keep
from
overflowing
嘘でごまかす
I
hide
behind
a
made-up
smile
ボクはまだ弱いね
I'm
still
so
weak
曖昧なんて嫌だよ
Ambiguity
is
not
my
style
露骨に切ないよ
I'm
hurting
too
much
to
deny
キミだらけの日々のタイムリミット
Days
filled
with
you,
but
a
time
limit
applies
素直になっていいの?
Is
it
okay
to
be
so
honest?
チャンスは一度きり
I'll
only
get
one
chance
to
confess
視線が合うその時が
When
our
eyes
finally
meet
煌めく世界の秘密が
The
secret
of
this
magical
world
変わらない態度に怯えてく
I
get
scared
by
your
unchanging
attitude
些細な仕草に瞳奪われて
Yet
I'm
captivated
by
your
every
move
恋と愛との違いはきっとそう
Love
and
infatuation,
I
think
I
finally
see
考えてもまだ早いかな
But
maybe
it's
too
soon
for
me
悟られないように
I
try
to
hide
my
feelings
平気なフリも
Pretending
not
to
care
そろそろ気づいてる?
Have
you
noticed
yet?
サヨナラしたくないよ
I
don't
want
to
say
goodbye
我慢が出来ないよ
I
can't
bear
the
thought
ボクとのこの距離のタイムリミット
The
time
limit
on
this
space
between
us
誰にも譲れないよ
I
can't
let
anyone
else
have
you
すべてを知りたいよ
I
want
to
know
everything
もう何も怖くないよ
Now
I'm
fearless
初めて感じる衝動に
I'm
drowning
in
this
new
emotion
溢れないように
To
keep
from
overflowing
嘘でごまかす
I
hide
behind
a
made-up
smile
ボクはまだ弱いね
I'm
still
so
weak
曖昧なんて嫌だよ
Ambiguity
is
not
my
style
露骨に切ないよ
I'm
hurting
too
much
to
deny
キミだらけの日々のタイムリミット
Days
filled
with
you,
but
a
time
limit
applies
素直になっていいの?
Is
it
okay
to
be
so
honest?
チャンスは一度きり
I'll
only
get
one
chance
to
confess
視線が合うその時が
When
our
eyes
finally
meet
煌めく世界の秘密が
The
secret
of
this
magical
world
サヨナラしたくないよ
I
don't
want
to
say
goodbye
我慢が出来ないよ
I
can't
bear
the
thought
ボクとのこの距離のタイムリミット
The
time
limit
on
this
space
between
us
誰にも譲れないよ
I
can't
let
anyone
else
have
you
すべてを知りたいよ
I
want
to
know
everything
もう何も怖くないよ
Now
I'm
fearless
初めて感じる衝動に
I'm
drowning
in
this
new
emotion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsumi Onishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.