Tokyo Girls' Style - Viva La 恋心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tokyo Girls' Style - Viva La 恋心




Viva La 恋心
Viva La Love
グッドモーニング 東京は鳴り止まない雨
Good morning Tokyo, the rain won't stop
寂しさとは長い付き合い 隣り合わせ
Loneliness is a long-time companion
ねぇ 君と交わり合う 冷えすぎた体温
Hey, my cold body temperature
傘もささないままで
Even without an umbrella
溢れるキャパシティに
Overflowing capacity
ネオン滲む視界で 揺らぐのー
My vision blurs with neon lights
「最低な想いをしたの 抱きしめて」
You told me you had a terrible experience
今夜 フォーエバー
Hold me tonight
到底 計り知れないよ
Forever
でも 止まらない viva 問えば
I can't measure it
触って 泣いてみれば (みれば)
But if I touch you and cry
空にだって ゆけるのでは?
Can we fly in the sky?
海底 深く 沈む ような (la-la-la-la-la)
Sinking deep like the bottom of the sea
大抵 這い上がれないよ
We can't crawl out
グッドモーニング 東京は (I don't wanna be sad)
Good morning Tokyo (I don't wanna be sad)
夢現のように (no more)
Like a dream (no more)
肩を並べ 振り返れば濃霧の過去
Shoulder to shoulder, the past is a thick fog
ねぇ 君と交わり合い 高鳴る心拍数
Hey, my heart rate is high
前を向けない日々と
I can't face the days ahead
昨日までの自分は
The me until yesterday
ネオン滲む世界で 壊してもいいよ
In this neon world, I can destroy it
「最低な想いをしたの 抱きしめて」
You told me you had a terrible experience
今夜 フォーエバー
Hold me tonight
到底 計り知れないよ
Forever
でも 止まらない viva 問えば
I can't measure it
触って 泣いてみれば (みれば)
But if I touch you and cry
空にだって ゆけるのでは?
Can we fly in the sky?
Viva La いつだって そう
Viva La, always
Viva La どこにいたって
Viva La, anywhere
Viva La 笑い合って そして
Viva La, laugh together and
Viva La 寄り添って
Viva La, be there for each other
君とならば 二人ならば
With you, with the two of us
生きていける
We can live
願ってもいいの?
Can I wish for it?
「最低な想いをしたの 抱きしめて」
You told me you had a terrible experience
今夜 フォーエバー
Hold me tonight
到底 計り知れないよ
Forever
でも 愛しいの 想うよ
I can't measure it
これから続く日々 抱きしめて
Hold me in the days to come
全部 フォーエバー
All forever
心地良い雨の中
In the comfortable rain
もう 止まらない viva 二人が
We can't stop, viva, the two of us
触って 感じてみれば (みれば)
If I touch you and feel you
空にだって ゆけるのでは?
Can we fly in the sky?
海底 深く 沈む ほどに (la-la-la-la-la)
I'm sinking deep like the bottom of the sea
大抵 這い上がれないのに
We can't crawl out





Writer(s): Kinamiumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.