TOKYO HEALTH CLUB - supermarket - traduction des paroles en allemand

supermarket - TOKYO HEALTH CLUBtraduction en allemand




supermarket
Supermarkt
片目が潰れた野良猫 Hellow
Einäugige streunende Katze, hallo
軽薄とは何かオレに問う
Sie fragt mich, was Oberflächlichkeit bedeutet
24 7 生きることが夢中
24/7, leben ist meine Leidenschaft
良くなるなら むしろ舐める苦渋
Wenn es besser wird, lecke ich lieber die bittere Galle
冷めない眠気が漂う日曜日
Unnachlassende Schläfrigkeit hängt in der Luft an diesem Sonntag
汚れたスウェットに靴は未使用品
Schmutziger Trainingsanzug und ungetragene Schuhe
行き止まりや階段に傾斜路
Sackgassen, Treppen und Rampen
迷うよかPlay 明日もデタラメ
Anstatt mich zu verirren, spiele ich, morgen wieder Chaos
言い訳のセンスだけ
Nur das Talent für Ausreden
磨かれるようなヤツならないよ
Ich werde nicht so einer, der sich nur darin verbessert
人に合わせちゃ 流される
Wenn du dich anpasst, wirst du weggespült
あの猫みたくNever Surrender
Wie diese Katze, niemals aufgeben
What's up?
Was geht?
去年のままのカレンダー
Der Kalender vom letzten Jahr ist immer noch da
いつか終わるなら今はやめんな
Wenn es irgendwann endet, hör jetzt nicht auf
どの道たどり着くのが道のり
So oder so, das Ziel zu erreichen, ist der Weg
今日も悪くない風が吹く
Auch heute weht ein guter Wind
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
まだ探してる 今日も何か欲しい
Ich suche immer noch, will heute etwas
吐いて捨てては
Ausspucken und wegwerfen,
愚痴飲み込みゲップ
Beschwerden runterschlucken und rülpsen
聞いてるふりで 人一倍一人芝居
So tun, als ob man zuhört, aber in Wirklichkeit ein Ein-Mann-Theater spielen
考え込むと毎日Speedy
Wenn ich nachdenke, wird jeder Tag speedy
慣れない肌にもFit
Passt sich auch ungewohnter Haut an
行き当たりバッタリ
Auf gut Glück
のらりくらりの迷路ほど
Je mehr man sich in einem Labyrinth verliert,
それなり言わす目にもの
desto mehr sieht man
アテンド 気の向くまま
Begleite mich, wohin dein Herz dich führt
未開封の夜明け 気づく朝
Ungeöffnete Morgendämmerung, ich bemerke den Morgen
Allways 向かい風
Immer Gegenwind
あえて自然に乗りこなすまで
Bis ich ihn natürlich meistere
Just a moment 気楽に行こうぜ
Nur einen Moment, lass es uns locker angehen, mein Schatz
もがいてばかりでいる
Ich kämpfe immer nur
やみくもにAction
Blindlings handeln
パッとしないNORMAL
Nicht gerade NORMAL
HOTでもないCOOLなくらい
Nicht heiß, eher kühl
今日は過ぎ去り 明日また元通り
Heute vergeht und morgen ist alles wieder beim Alten
人混み消える頃アスファルトを行進
Wenn die Menschenmenge verschwindet, marschiere ich über den Asphalt
喉の奥から鳴る奇妙な音
Ein seltsames Geräusch aus meiner Kehle
あくび伸びして早送り
Gähnen, strecken und vorspulen
部屋の空気まで繋がる青空
Sogar die Luft im Zimmer verbindet sich mit dem blauen Himmel
雑念の雲すら今日は浮かばない
Heute schweben nicht einmal Wolken aus unnötigen Gedanken
信号機は通りで呑気に点滅
Die Ampel blinkt gemütlich auf der Straße
イヤホンから流れる
Die Musik, die ich geschenkt bekommen habe,
貰ったミュージックは飽きた
aus meinen Kopfhörern, langweilt mich
1から10まで数える日々には息が詰まる
Die Tage von 1 bis 10 zu zählen, erstickt mich
それなりにちゃんと働いてっからって
Ich arbeite doch einigermaßen hart,
言い訳だらけ だらける特権あり
sag ich, voller Ausreden, habe das Privileg, faul zu sein
やる事やって後は祭りさ
Erledige, was zu tun ist, und dann ist Party
気分次第で全てが遊び場
Je nach Lust und Laune ist alles ein Spielplatz
坂道下るチャリ漕ぐ子どもら
Kinder fahren mit ihren Fahrrädern den Hügel hinunter
ノンブレーキ 加速
Ohne Bremsen, beschleunigen
スピードで飛んでけ
Flieg davon mit Höchstgeschwindigkeit
どんだけ遊んでも残るものは
Egal wie viel du spielst, was übrig bleibt
たったこれだけって
ist nur so wenig,
ふっといつか思うのか
werde ich das eines Tages denken?
そう遠くない 徒歩圏内から
Nicht weit weg, in Gehweite
ブラブラ ブラブラ
Schlendern, schlendern
当てはないけどいつもブラブラ
Ich habe kein Ziel, aber ich schlendere immer
出ない答えは空欄にして
Die unbeantworteten Fragen lasse ich leer
ブランニュー
Brandneu
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
何が欲しい? 特にはないのに
Was willst du? Nichts Besonderes, aber
まだ探してる 今日も何か欲しい
Ich suche immer noch, will heute etwas, Liebling





Writer(s): Tokyo Health Club, tokyo health club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.