TOKYO No.1 SOUL SET - OUTSET - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TOKYO No.1 SOUL SET - OUTSET




OUTSET
OUTSET
突然君は言ったんだ 北の空を指さして急に
Suddenly, you said, pointing to the sky in the north, out of the blue
群れから離れて飛び立つ 一羽の鳥を指さして急に
A bird flying away from the flock, pointing to it out of the blue
捨てる物がまだあるのだと 帰る場所がまだあるのだと
You still have something to give up, a place to go back to
暮れた街に灯がともる頃 最後の始まりを目指して
Around the time when the lights start coming on in the sunset
振り返り 走り出し さえずる鳥達も姿なくし
Turning around and starting to run, the chirping birds out of sight
寄り掛かる夜のとばりに いつもの事と思いながら
Leaning on the night curtain, thinking it's the usual thing
僕は気付いていなかった 僕は気付いていなかった
I didn't realize it, I didn't realize it
崩れかけていた君の事を 壊れかけている君の事を
Your collapse, your collapse
突然走り出した君に いつもと違う横顔を見た
Suddenly, I saw a different side of you as you started to run
去りぎわに僕の肩を 軽く叩いたのに気付いた今
I noticed now that you lightly patted my shoulder as you were leaving
いつもと違う事だと いつもと違う夜だと
Something different from usual, a night different from usual
慌てて声の行方 君の行方に でも返事がないから
I hurriedly chased your voice, your whereabouts, but there was no answer
僕は走り出した あらゆる場所へ 知る場所へ
I ran out to every place, known places
行く宛をなくしつぶし 愛する者をなくした場所へ
Losing my destination, crushing it, to the place where I lost the people I loved
北の空に見たものも 地下の空に見たものも
What I saw in the northern sky, what I saw in the underground sky
君が居なければ僕は僕を そう探せないんだ
Without you, I can't find my way
突然僕は思い出した 走りながら見渡したんだ
Suddenly, I remembered, as I looked around while running
雲の多い夜空の中に 消えて行くひとつの光を
A single light disappearing into the cloudy night sky
あの時の君の言葉に あの時の君の瞳に
In your words at that time, in your eyes at that time
苦しみも無く悲しみも無く 未来に滑り込む僕らを
Me and you slipping into the future without pain, without sorrow
そうなんだろう君も僕も今も 終わる事は無いんだろう
That's probably the way it is, both you and I, but it won't end, will it
そうなんだろう空も地下も明日も 終わる事は無いんだろう
That's probably the way it is, the sky, the underground, and tomorrow, it won't end, will it
ただ君は今ここから今 飛び立たなければならないんだ
But you have to take off now, from here, now
ただ僕は今ここから今 見送るわけにはいかないんだ
But I can't see you off now, from here, now
そう、今わかったんだ 悲しい目をしてた君の訳を
Yes, I see now, the reason for your sad look
その目が探していたのは 悲しみの在り処なんだと
Your eyes were searching for the place of sadness
そう、今わかったんだ 苦しみのその訳を
Yes, I see now, the reason for your pain
愛するものを無くした街は 愛する街で取り戻すしかないんだと
The city where you lost your loved ones is the city where you love and must reclaim
そうなんだろう その高い窓から笑ってくれよ
That's probably what it is, smile at me from that high window
そんな事は分っているよと だから僕らは そう、僕らは
I know it, that's why we, yes, we
そうなんだろ この街にまた 夜にまた 灯がともる頃
That's it, at night, when the lights come on again in this city
苦しみも無く 悲しみも無く 会うんだろ そうなんだろ
No pain, no sorrow, we'll meet, right?
果てしなくくり返す なぐさめのない終わりに出会い
Endlessly repeating encounters with comfortless endings





Writer(s): Tokyo No.1 Soul Set, tokyo no.1 soul set


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.