TOKYO No.1 SOUL SET - Still - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TOKYO No.1 SOUL SET - Still




Still
Всё ещё
Still何を探して Still何を忘れて Still何を描いて Still何を愛して
Всё ещё что я ищу? Всё ещё что я забыл? Всё ещё что я рисую? Всё ещё кого я люблю?
朝靄に濡れ 波紋が揺れ 小舟が1艘音を立てる
Утренний туман стелется, рябь колышется, одинокая лодка издаёт звук.
辺りに人影はなく 軋む音だけ 冴え渡る
Вокруг ни души, только скрип, пронзительно ясный.
立ち込める 闇に覆われた空気が今 白く白く広がる
Сгущающийся, окутанный тьмой воздух сейчас белый, белый, растекается.
この世界に 強く風が吹くのなら 揺れは増々大きくなり
Если в этом мире подует сильный ветер, качка станет ещё сильнее,
岸辺にふれ合うのなら 音は増々大きくなり
Если она коснётся берега, звук станет ещё громче.
繋がれたロープはそう放たれて ゆっくりと岸辺から離れて行く
Привязанный канат отпущен, и лодка медленно отплывает от берега.
繋がれたロープはそう放たれた
Привязанный канат отпущен.
漂う水面にきらめく 遠くに見える一筋の光
Мерцает на водной глади, вдали виден луч света.
さざなむ時間の中で 風に揺られ 波にもまれ
В зыбком времени, качаясь на ветру, швыряемый волнами,
近づく光の先は 果てなく白く視界を奪い
Свет впереди, бесконечно белый, слепит,
手をかざして目を覆うと 雲の切れ間に吸い込まれた
Я прикрываю глаза рукой и оказываюсь втянутым в просвет между облаками.
慌てて渡す景色に 声を出せずに
В спешке оглядывая пейзаж, не в силах вымолвить ни слова,
慌てて見下ろす景色に 飛び降りる事も出来ずに
В спешке глядя вниз, не в силах спрыгнуть,
そして次第に突き抜けて 浮上する雲の海原で
И постепенно прорываясь сквозь облака, в облачном океане,
闇雲に漕ぎ出すオールは どこへ誘うのか
Куда ведут вёсла, которыми я гребу вслепую?
Still何を探して Still何を忘れて Still何を描いて Still何を愛して
Всё ещё что я ищу? Всё ещё что я забыл? Всё ещё что я рисую? Всё ещё кого я люблю?
黄金色した海原は いつかどこかで見た様な
Золотистая морская гладь, как будто я её где-то когда-то видел.
優しく 柔らかく 押し寄せる波は温かく
Нежные, мягкие, накатывающие волны тёплые.
そう、カーテン越しから覗いた 遠くに見えたあの雲と一緒で
Да, как те облака, что я видел вдали, выглядывая из-за занавески.
人肌に似た なつかしさで いつでも いつでも
С такой родной, похожей на человеческое тепло, нежностью, всегда, всегда
そこに 居てくれたから 春に甘えて 夏に甘えて
Ты была там, поэтому я наслаждался весной, наслаждался летом,
そこに 居てくれたから 秋に甘えて 冬に甘えて
Ты была там, поэтому я наслаждался осенью, наслаждался зимой.
そう、そんな季節が終わるなんて思ってなかった
Да, я и не думал, что это время года закончится.
そう、そんな季節にまた会えると思ってなかった
Да, я и не думал, что снова увижу это время года.
こぼれる光に手を添え あなたの夢をすくい出す
Подставляю руку проливному свету, вычерпываю твой сон.
きらめく朝日に手を振り 愛した夢も置き去りさ
Машу рукой сверкающему восходящему солнцу, оставляю позади и любимый сон.
流れる雲見つけ あの日の忘れ物 追い駆けては消えた
Нашел плывущее облако, погнался за забытым в тот день, и оно исчезло.
風が吹いて そして すべて終わりさ
Подул ветер, и всё кончено.





Writer(s): 川辺 浩志, Bikke, 川辺 浩志, bikke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.