TOKiMONSTA - The Force - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TOKiMONSTA - The Force




I am the force
я сила
I am the force
я сила
I am the force
я сила
I am the force
я сила
I am the force
я сила
You know I'm thunderbirds one through five super mechanism
Вы знаете, что я громовые птицы с первого по пятый супермеханизм
Rock this show, how Loraine hop her the moon bank robber
Раскачай это шоу, как Лорейн прыгает на грабителя лунных банков
See my atmosphere rocket-ship blocking your rear
Смотри, мой атмосферный ракетный корабль блокирует твой тыл.
With aviation altercation, spacecraft ready to take off that motivation
С авиационными препирательствами космический корабль готов снять эту мотивацию
I'm leaving rap underground for space station
Я оставляю рэп-андеграунд ради космической станции.
Kiss earth and land goodbye, I'm an astronaut goin' on vacation
Поцелуй землю и землю на прощание, я космонавт, уезжаю в отпуск
Above private jet, me and his captain haven't met yet
Над частным самолетом я и его капитан еще не встречались
The general carrying alien boxes up to the galaxy with chemicals
Генерал, несущий в галактику инопланетные ящики с химикатами
The dark side with Sergeant Pluto, we're sitting in a dark ride
Темная сторона с сержантом Плутоном, мы сидим в темной поездке
We're flight jackets, we're U.S.R.V, we're Tim McGarvey
Мы летные куртки, мы USRV, мы Тим МакГарви
No time for explanation for toys, we big boys
Нет времени объяснять игрушки, мы большие мальчики
No ken and barbie, just robotron coming up the turn's right
Нет Кена и Барби, просто роботрон подходит к повороту направо
We're flyin' saucer-lights on, neck pure platinum pipe-on
Мы летаем на тарелках, горим на шее из чистой платины.
Aluminum snake, makes you do the shake-shake
Алюминиевая змея, заставляет вас трястись
American airline brute force, response to everything we bake
Грубая сила американской авиакомпании, ответ на все, что мы печем
Getting down'a Mercedes, talking to the president with the U.S. Navys
Спускаюсь с Мерседеса, разговариваю с президентом с ВМС США
Potato salad for the soldiers, everybody get their gravies
Картофельный салат для солдат, все получают свои соусы
I am the force
я сила
Marines, please step back because
Морские пехотинцы, пожалуйста, отойдите, потому что
I am the force
я сила
Army, please step back because
Армия, пожалуйста, отступите, потому что
I am the force
я сила
U.S. Navy, please step back because
ВМС США, пожалуйста, отступите, потому что
I am the force
я сила
National Guard, please step back because
Национальная гвардия, пожалуйста, отступите, потому что
I am the force
я сила
All the space-stations step back because
Все космические станции отступают, потому что
I am the force
я сила
Newscasters, please step back because
Ведущие новостей, пожалуйста, отойдите, потому что
I am the force
я сила
New York City Police Department, please step back because
Департамент полиции Нью-Йорка, пожалуйста, отойдите, потому что
I am the force
я сила
Please step back because
Пожалуйста, отступите, потому что
I am the force
я сила
Please step back, please step back because
Пожалуйста, отступите, пожалуйста, отступите, потому что
I am the force
я сила
Step back, step back, step, step, step back (I am the force)
Шаг назад, шаг назад, шаг, шаг, шаг назад сила)
Step back, step, step, step back
Шаг назад, шаг, шаг, шаг назад
Step, step, step back, step, step, step back (I am the force)
Шаг, шаг, шаг назад, шаг, шаг, шаг назад сила)
Step, step, step back, step, step back, back
Шаг, шаг, шаг назад, шаг, шаг назад, шаг назад
General, ge-general, ge-general, ge-general, ge-general take back the trunk (salute)
Генерал, генерал, генерал, генерал, генерал, возьми назад ствол (салют)





Writer(s): Lee Jennifer Young, Thornton Keith Mathew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.