Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
메아리만
맴도는
방에
In
this
room
where
only
echoes
linger
나
혼자서만
떠돌아
내내
I
wander
alone
and
never
stop
네모난
화면에
가득한
메시지들
Messages
filled
the
square
screen
티키타카
좋았던
우린데
We
used
to
get
along
so
well
뭔가
좀
이상해
벌써
일주일째
Something's
not
right,
it's
been
a
week
여전히
숫자
날
반겨
1만
(Oh,
ay-ay)
Yet
I
still
wait
for
your
reply
at
midnight
(Oh,
ay-ay)
멍하니
바라봐
쓸쓸하게
띄워놓은
window
I
stare
blankly
at
the
window
you
left
open
오른쪽엔
내
얘기만
뒹굴어
홀로
Only
my
words
scroll
on
the
right
side
점점
더
불안해져
I'm
getting
anxious
All
day,
all
day,
all
day,
all
day
All
day,
all
day,
all
day,
all
day
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
허공에
묻곤
해
I
ask
the
empty
air
"난
너한테
뭐길래?"
(뭐길래?)
"What
did
I
do
to
you?"
(What
did
I
do?)
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
메아리만
맴도는
방에
In
this
room
where
only
echoes
linger
나
혼자서만
떠돌아
내내
I
wander
alone
and
never
stop
바라봐
멍하니
새롭게
올라온
네
I
look
blankly
at
your
new
post
Hashtag
'오늘_하늘참_예쁨'
Hashtag
"Today's_sky_is_so_pretty"
믿을
수
없어
다
이미
내
세상
속에
I
can't
believe
it,
you're
already
out
of
my
world
너는
logout
이제야
알아
(Oh,
ay-ay)
You're
logged
out,
I
finally
realize
it
(Oh,
ay-ay)
밤을
새
오늘도
뜬
눈으로
like
a
zombie
I
stay
up
all
night,
wide-eyed
like
a
zombie
찾고
있어
대화
속에
이별의
징조
Searching
for
signs
of
goodbye
in
our
conversations
아직
난
모르겠어
I
still
don't
know
All
day,
all
day,
all
day,
all
day
All
day,
all
day,
all
day,
all
day
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
허공에
묻곤
해
I
ask
the
empty
air
"난
너한테
뭐길래?"
(뭐길래?)
"What
did
I
do
to
you?"
(What
did
I
do?)
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
메아리만
맴도는
방에
In
this
room
where
only
echoes
linger
나
혼자서만
떠돌아
내내
I
wander
alone
and
never
stop
사실
나도
알아
The
truth
is,
I
know
"대답
없음"
그게
대답인
걸
"No
response"
is
the
answer
익숙해지지
않아
(Oh)
I
can't
get
used
to
it
(Oh)
혼자가
돼
버린
게
(Oh)
Being
all
alone
(Oh)
사진
속의
우리처럼
(처럼)
Like
us
in
the
pictures
(Pictures)
어서
다시
돌아가야만
해
Please
come
back
soon
난
아직
여기
있는데
(난
아직
여기
있는데)
I'm
still
here
(I'm
still
here)
난
아직
여기
있는데
I'm
still
here
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
허공에
묻곤
해
I
ask
the
empty
air
"난
너한테
뭐길래?"
(뭐길래?)
"What
did
I
do
to
you?"
(What
did
I
do?)
한순간
사라진
너,
사-사라진
You
disappeared
in
an
instant,
you
di-disappeared
희미한
유령처럼
사-사라진
You
faded
away
like
a
ghost
메아리만
맴도는
방에
In
this
room
where
only
echoes
linger
나
혼자서만
떠돌아
내내
I
wander
alone
and
never
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji Eun Jeon, Seu Ran Lee, Christopher James Brenner, Kyler Niko, Tae Hyun Kang, Alina Paulsen, Soo Bin Choi, Jeong Mi Kim, Su Bin Kim, Yi Jeong Jang, Erin Mccarley, Son Jong Hwang, Hee Joo Lee, Do Hyung Kwon, Bo Eun Kim, Wu Hyun Park, Lennon Stella, David Charles Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.