Paroles et traduction TOMORROW X TOGETHER - Love Story
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
оба
были
так
юны,
когда
я
впервые
увидел
тебя,
I
close
my
eyes
and
the
flashback
starts
Я
закрываю
глаза,
и
воспоминания
нахлынывают.
I'm
standing
there
Я
стою
там,
On
a
balcony,
in
summer
air
На
балконе,
в
летнем
воздухе.
See
the
lights,
see
the
party,
the
ball
gowns
Вижу
огни,
вижу
вечеринку,
бальные
платья,
See
you
make
your
way
through
the
crowd
Вижу,
как
ты
пробираешься
сквозь
толпу
And
say,
"Hello"
И
говоришь:
"Привет".
Little
did
I
know
Я
и
не
подозревал
тогда,
That
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
Что
ты
моя
Джульетта,
а
я
бросал
камешки,
And
my
daddy
said,
"Stay
away
from
Juliet"
И
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты".
And
I
was
crying
on
the
staircase
А
я
плакал
на
лестнице,
Begging
you,
"Please
don't
go"
Умоляя
тебя:
"Пожалуйста,
не
уходи".
"Romeo,
take
me
somewhere
we
can
be
alone
"Джульетта,
отведи
меня
туда,
где
мы
можем
быть
одни,
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
Я
буду
ждать,
все,
что
нам
осталось
сделать,
это
бежать.
You'll
be
the
prince,
and
I'll
be
the
princess
Ты
будешь
принцессой,
а
я
буду
принцем,
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes"
Это
история
любви,
милая,
просто
скажи
"да".
So
I
sneak
out
to
the
garden
to
see
you
Поэтому
я
прокрадываюсь
в
сад,
чтобы
увидеть
тебя,
We
keep
quiet
'cause
we're
dead
if
they
knew
Мы
молчим,
потому
что
нам
конец,
если
они
узнают.
So
close
your
eyes
Так
что
закрой
глаза,
Escape
this
town
for
a
little
while,
oh,
oh
Сбежим
из
этого
города
ненадолго,
о,
о.
'Cause
you
were
Romeo,
I
was
a
scarlet
letter
Ведь
я
был
Ромео,
а
ты
была
запретным
плодом,
And
my
daddy
said,
"Stay
away
from
Juliet"
И
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты".
But
you
were
everything
to
me
Но
ты
была
всем
для
меня,
I
was
begging
you,
"Please
don't
go"
Я
умолял
тебя:
"Пожалуйста,
не
уходи".
"Romeo,
take
me
somewhere
we
can
be
alone
"Джульетта,
отведи
меня
туда,
где
мы
можем
быть
одни,
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
Я
буду
ждать,
все,
что
нам
осталось
сделать,
это
бежать.
You'll
be
the
prince,
and
I'll
be
the
princess
Ты
будешь
принцессой,
а
я
буду
принцем,
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes
Это
история
любви,
милая,
просто
скажи
"да".
Romeo,
save
me,
they're
trying
to
tell
me
how
to
feel
"Джульетта,
спаси
меня,
они
пытаются
указывать
мне,
что
чувствовать,
This
love
is
difficult,
but
it's
real
Эта
любовь
сложна,
но
она
настоящая.
Don't
be
afraid,
we'll
make
it
out
of
this
mess
Не
бойся,
мы
справимся
с
этим
беспорядком,
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes"
Это
история
любви,
милая,
просто
скажи
"да".
But
I
got
tired
of
waiting
Но
я
устал
ждать,
Wondering
if
you
were
ever
coming
around
Гадая,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь.
My
faith
in
you
was
fading
Моя
вера
в
тебя
угасала,
When
I
met
you
on
the
outskirts
of
town
Когда
я
встретил
тебя
на
окраине
города.
"Romeo,
save
me,
I've
been
feeling
so
alone
"Джульетта,
спаси
меня,
я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
I
keep
waiting
for
you,
but
you
never
come
Я
продолжаю
ждать
тебя,
но
ты
никогда
не
приходишь.
Is
this
in
my
head?
I
don't
know
what
to
think"
Это
все
у
меня
в
голове?
Я
не
знаю,
что
думать".
He
knelt
to
the
ground
and
pulled
out
a
ring
Он
опустился
на
колени
и
достал
кольцо
"Marry
me,
Juliet,
you'll
never
have
to
be
alone
"Выходи
за
меня,
Джульетта,
тебе
больше
никогда
не
придется
быть
одной,
I
love
you,
and
that's
all
I
really
know
Я
люблю
тебя,
и
это
все,
что
я
действительно
знаю.
I
talked
to
your
dad,
go
pick
out
a
white
dress
Я
поговорил
с
твоим
отцом,
иди
выбирай
белое
платье,
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes"
Это
история
любви,
милая,
просто
скажи
"да".
'Cause
we
were
both
young
when
I
first
saw
you
Ведь
мы
оба
были
так
юны,
когда
я
впервые
увидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.