TONZA - ÄLÄ SANO MiTÄÄN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TONZA - ÄLÄ SANO MiTÄÄN




ÄLÄ SANO MiTÄÄN
НЕ ГОВОРИ НИЧЕГО
Älä sano mitään, hei
Не говори ничего, эй,
en kestä nyt enempää
Я больше не вынесу.
TONZAMANIA hey
TONZAMANIA, эй!
Älä sano mitään
Не говори ничего.
Osaatko tulkita mun sanoja ollenkaan?
Ты вообще можешь понять мои слова?
Ainakin jos et kuuntele, parempi pysyä hiljaa
Если не слышишь, лучше молчи.
Tahdon tehdä musiikkii, mutta en rauhassa olla saa
Хочу заниматься музыкой, но не могу найти покой.
Nää ajatukset pakkomielteiset mua ahdistaa
Эти мысли, как навязчивая идея, меня мучают.
Tunne tämä on
Чувство это
Niin vallan onneton
Такое несчастное.
Mut asiat ne muuttuvat
Но все меняется,
Ei sille voi mitään
С этим ничего не поделаешь.
Mikä sulla on
Что с тобой,
Kun jaksat olla mahdoton
Почему ты такой невыносимый?
Ei voi enää mikään mun mieltä piristää
Ничто не может поднять мне настроение.
Mikset voi ymmärtää?
Почему ты не можешь понять?
en oo täydellinen, etkö nää
Я не идеальна, разве не видишь?
tiedän että virheitäkin tehnyt oon
Знаю, что делала ошибки,
Etkö viitsi käsittää?
Неужели не можешь понять?
On kummallista, ettet nää
Странно, что ты не видишь.
parhaani yritän
Я стараюсь изо всех сил,
Ja työn laadusta välitän
И качество работы для меня важно.
Ei älä sano mitään
Нет, не говори ничего,
En jaksa kun vaan höpötät
Устала от твоей болтовни.
Kuinka en valmis koskaan oo
Как будто я никогда не готова.
Älä sano mitään
Не говори ничего.
väsynyt oon yrittämään
Я устала пытаться.
Kuin alienii, väärin sen kuin mua ymmärrät
Как будто я - пришелец, ты меня совсем не понимаешь.
Ei
Нет,
Älä sano mitään, hei
Не говори ничего, эй,
Ei, kestä en enempää
Я больше не вынесу.
Niin
Да,
tiedät ettet nää
Ты же знаешь, что не понимаешь,
Mikä tässä nyt mättää
Что здесь не так,
Joten älä sano mitään
Поэтому не говори ничего.
En tahdo kuulla enempää
Не хочу больше слышать.
Mun päässä kuiskii äänet nää miljoonat
В голове шепчут эти миллионы голосов,
Kuinka en pysty siihen
Что я не справлюсь,
Tai että mua vihataan
Что меня ненавидят.
Nää kurjat ajatukset saattaa totuudesta poiketa
Эти ужасные мысли могут быть далеки от истины,
Mut ei oo ahdistuksen kanssa kiva taistella
Но бороться с тревогой нелегко.
Miksi oon tällainen
Почему я такая,
Niin epätavallinen
Такая необычная?
En tiedä, mutta vanki kai oon mielen
Не знаю, но я, видимо, пленница своего разума.
Peli huolien tää on kerta viimeinen
Эта игра в переживания - последняя.
En haluu enää antaa periksi sun ideoilles
Больше не хочу сдаваться твоим идеям.
Mikset voi ymmärtää?
Почему ты не можешь понять?
en oo täydellinen, etkö nää
Я не идеальна, разве не видишь?
tiedän että virheitäkin tehnyt oon
Знаю, что делала ошибки,
Etkö viitsi käsittää?
Неужели не можешь понять?
On kummallista, ettet nää
Странно, что ты не видишь.
parhaani yritän
Я стараюсь изо всех сил,
Ja työn laadusta välitän
И качество работы для меня важно.
Ei älä sano mitään
Нет, не говори ничего,
En jaksa kun vaan höpötät
Устала от твоей болтовни.
Kuinka en valmis koskaan oo
Как будто я никогда не готова.
Älä sano mitään
Не говори ничего.
väsynyt oon yrittämään
Я устала пытаться.
Kuin alienii, väärin sen kuin mua ymmärrät
Как будто я - пришелец, ты меня совсем не понимаешь.
Ei
Нет,
Älä sano mitään, hei
Не говори ничего, эй,
en kestä enempää
Я больше не вынесу.
Niin, tiedät ettet nää
Да, ты же знаешь, что не понимаешь,
Mikä tässä nyt mättää
Что здесь не так.
En tahdo kuulla sua enempää
Не хочу больше тебя слушать.
Jos et oo perfektionisti
Если ты не перфекционист,
Niin miten voisit ymmärtää?
То как ты можешь понять?
Kriitikot ne jaksaa jauhaa
Критики не унимаются,
Artistit ei saa rauhaa
Артистам нет покоя.
Aina roskaa saadaan niskaan
Всегда найдут, к чему придраться,
Tekis sitten itse parempaa
Сделали бы лучше сами.
Mikset voi ymmärtää?
Почему ты не можешь понять?
En oo täydellinen, etkö nää?
Я не идеальна, разве не видишь?
tiedän että virheitäkin tehnyt oon
Знаю, что делала ошибки,
Etkö viitsi käsittää?
Неужели не можешь понять?
On kummallista, ettet nää
Странно, что ты не видишь.
parhaani yritän
Я стараюсь изо всех сил,
Ja työn laadusta välitän
И качество работы для меня важно.
Ei älä sano mitään
Нет, не говори ничего,
En jaksa kun vaan höpötät
Устала от твоей болтовни.
Kuinka en valmis koskaan oo
Как будто я никогда не готова.
Älä sano mitään
Не говори ничего.
väsynyt oon yrittämään
Я устала пытаться.
Kuin alienii, väärin sen kuin mua ymmärrät
Как будто я - пришелец, ты меня совсем не понимаешь.
Ei
Нет.
Älä sano mitään, hei
Не говори ничего, эй.
Älä sano mitään
Не говори ничего.
Niin, tiedät ettet nää
Да, ты же знаешь, что не понимаешь,
Mikä tässä nyt mättää
Что здесь не так.
Joten älä sano mitään
Поэтому не говори ничего.
En tahdo kuulla enempää
Не хочу больше слышать.
Ei
Нет.
Älä sano mitään, hei
Не говори ничего, эй.
Älä sano mitään
Не говори ничего.
Niin, tiedät ettet nää
Да, ты же знаешь, что не понимаешь,
Mikä tässä nyt mättää
Что здесь не так.
Joten älä sano mitään
Поэтому не говори ничего.
En tahdo kuulla enempää
Не хочу больше слышать.
Älä sano mitään, älä sano mitään
Не говори ничего, не говори ничего.
Niin, tiedät ettet nää
Да, ты же знаешь, что не понимаешь,
Mikä sun puheissa nyt mättää
Что не так с твоими словами.
Joten älä sano mitään
Поэтому не говори ничего.
En tahdo kuulla enempää
Не хочу больше слышать.
TONZAMANIA hey
TONZAMANIA, эй!





Writer(s): Toni Turkki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.