TOR Saksit feat. Wonderframe - ยิ้มก็พอ feat. Wonderframe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TOR Saksit feat. Wonderframe - ยิ้มก็พอ feat. Wonderframe




ยิ้มก็พอ feat. Wonderframe
Just Smile feat. Wonderframe
ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้น
Just your smile is enough
อย่าต่อรองได้ไหม
Please don't negotiate
รับมันไปความใส่ใจ
Receive my care
ที่เอามาให้กัน
That I give you
ไม่ขออะไรตอบ
I don't ask for anything in return
ฉันไม่เคยต้องการ
I never wanted anything
ไม่มีข้อแม้
No strings attached
ฉันการันตี
I guarantee
ไม่เคยผูดมัด
I will never tie you down
ไม่เคยเซ้าซี้
I will never pester you
แค่อยากทำอย่างนี้
I just want to do this
มันก็เท่านั้นเอง
That's all
ไม่ต้องเกรงใจอะไรฉัน
Don't worry about me
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Just your smile is enough, please don't negotiate
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Receive my care that I give you
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
I don't ask for anything in return, I never wanted anything
เหมือนเป็นเหตุผลที่ง่ายเกินไป
It seems like an overly simple reason
เหมือนจะแอบแฝงต้องการอะไร
As if I'm secretly trying to get something
แต่ถ้าเธอเป็นฉันมองจากมุมนี้ไป
But if you were me, looking from my perspective
เธอจะรู้ว่ามันสุขใจ
You would know that it makes me happy
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Just your smile is enough, please don't negotiate
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Receive my care that I give you
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
I don't ask for anything in return, I never wanted anything
ฉันยินดีให้เธอ
I am happy to give it to you
มอง มอง มองดูเธอมาตั้งแต่อนุบาล
I have watched you since kindergarten
แอบส่งยิ้มให้เธอในทุกสถานการณ์
I have secretly smiled at you in every situation
ต่อให้เธอจะต้องแต่งงาน
Even if you get married
แต่ตัวฉันขึ้นคาน
And I end up alone
ความรักของฉันจะเป็น legend
My love for you will be a legend
เป็นระดับตำนาน
An epic tale
ก็ขอแค่เพียงได้มอง
I just ask to be able to watch you
ไม่หวังที่จะครอบครอง
I don't expect to possess you
แค่นี้ก็เป็นความสุขของฉัน
That's enough happiness for me
ที่ได้คอยมองเธอ
To be able to watch over you
ยิ้มเบาเบาก็พอ
Just a small smile is enough
เธออย่าทำหน้างอดิ
Please don't frown
รอยยิ้มของเธอหนะ
Your smile
ทำให้โลกนี้มีชีวิตดูสดใส
Makes the world seem so much brighter
ฉันไม่เคยหวังให้เธอต้องมารัก
I never expected you to love me
ไม่ว่าวันไหนฉันพร้อมจะเป็นที่พัก
I will always be here for you, whenever you need me
ถ้าเธอเป็นฉันมองอย่างที่ฉันมอง
If you were me, seeing what I see
จะรู้ว่าเป็นสุขที่ได้ทำอะไรอย่างนี้ให้เธอ
You would know the joy of doing something like this for you
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Just your smile is enough, please don't negotiate
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Receive my care that I give you
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
I don't ask for anything in return, I never wanted anything
ได้รักก็พอเพียงเท่านั้นจากใจจริงของฉัน
Having you in my life is enough for me, from the bottom of my heart
รับมันไปความใส่ใจอยากแค่เพียงให้เธอ
Receive my care, I just want to give it to you
เท่านี้ก็เกินพอรักเธอไปทุกวัน
That's more than enough, I love you more and more each day
รู้เพียงว่าพอแล้ว
I know it's enough
(มองเธออยู่ไกลไกลแค่นั้นก็พอ)
(Just watching you from afar is enough for me)
รับไปก็แล้วกัน
Take it, if you will
(แม้โลกจะหมุนไปแต่ฉันยังรอ)
(Even as the world turns, I will still be waiting)
ฉันยินดีให้เธอ
I am happy to give it to you
(ไม่อยากจะพูดเยอะแค่เธอรู้ก็พอ)
(I don't want to say too much, just know that I do)
ฉันยินดีให้เธอ
I am happy to give it to you





Writer(s): Sumate Posayanukul, Saksit Wechsuphaporn, Supakchaya Sukbaiyen, Wonderframe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.