TOVA feat. Ajani - 7 Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TOVA feat. Ajani - 7 Days




7 Days
7 дней
I been working six out of seven days
Я работаю шесть дней из семи,
Mama couldn't take a break
Мама не могла сделать перерыв.
You know I don't take no breaks I
Ты же знаешь, я не делаю перерывов,
Just wanna mind my business, stack my paper
Просто хочу заниматься своими делами, копить деньги,
Until I can just read my name up in the papers
Пока не смогу прочитать свое имя в газетах.
Tell my bros and hoes that I'll see them later
Скажу своим братанам и подружкам, что увижусь с ними позже,
I got bigger dreams that I cannot wait for
У меня есть мечты побольше, которых я не могу дождаться.
I got many needs but the money's greater
У меня много потребностей, но деньги важнее.
I won't get too far just banking on some favours you know
Я не зайду слишком далеко, рассчитывая на чьи-то услуги, ты же знаешь.
I said what I said, you heard what I mean
Я сказал, что сказал, ты услышала, что я имею в виду.
Make the lines clear, no need to read between 'em
Делай границы четкими, не нужно читать между строк.
There's so many things that a brother seen
Есть так много вещей, которые видел брат.
I've been far from home since year seventeen, I
Я был далеко от дома с семнадцати лет, я
Had to catch a flight just to find my way
Должен был сесть на самолет, чтобы найти свой путь.
Had to pray to God for a better day
Должен был молиться Богу о лучшем дне.
Devil never sleep, never take no breaks
Дьявол никогда не спит, никогда не делает перерывов,
So you know I can't ever take no holiday
Так что ты знаешь, я никогда не могу взять отпуск.
I been working six out of seven days
Я работаю шесть дней из семи,
Mama couldn't take a break
Мама не могла сделать перерыв.
You know I don't take no breaks I
Ты же знаешь, я не делаю перерывов,
Just wanna mind my business, stack my paper
Просто хочу заниматься своими делами, копить деньги,
Until I can just read my name up in the papers
Пока не смогу прочитать свое имя в газетах.
Tell my bros and hoes that I'll see them later
Скажу своим братанам и подружкам, что увижусь с ними позже,
I got bigger dreams that I cannot wait for
У меня есть мечты побольше, которых я не могу дождаться.
I got many needs but the money's greater
У меня много потребностей, но деньги важнее.
I won't get too far just banking on some favours you know
Я не зайду слишком далеко, рассчитывая на чьи-то услуги, ты же знаешь.
I swear
Клянусь,
We'll have a good life, yeah we'll make it right
У нас будет хорошая жизнь, да, мы все сделаем правильно.
Someday, somehow, somewhere
Когда-нибудь, как-нибудь, где-нибудь,
You and I, we'll make it right
Мы с тобой, мы все сделаем правильно.
That's why I been hustling
Вот почему я так напрягаюсь,
That's why I been working
Вот почему я работаю,
I been on my grind from the dark to the morning
Я впахиваю с заката до рассвета.
Turning off my phone though I know that they calling
Выключаю телефон, хотя знаю, что они звонят.
They don't like me now, but one day they will love me
Они не любят меня сейчас, но однажды они полюбят.
I know what I'm losing, I know what I'm missing
Я знаю, что теряю, я знаю, что упускаю.
Reach my second job when it's six in the evening
Прихожу на свою вторую работу, когда на часах шесть вечера.
Creep into my room cause my brothers is sleeping
Пробираюсь в свою комнату, потому что мои братья спят.
Every single day brings me closer to winning
Каждый день приближает меня к победе.
I been working six out of seven days
Я работаю шесть дней из семи,
Mama couldn't take a break
Мама не могла сделать перерыв.
You know I don't take no breaks I
Ты же знаешь, я не делаю перерывов,
Just wanna mind my business (I been working six out of seven days)
Просто хочу заниматься своими делами работаю шесть дней из семи).
Stack my paper
Копить деньги,
Until I can just read my name up in the papers
Пока не смогу прочитать свое имя в газетах.
Tell my bros and hoes that I'll see them later
Скажу своим братанам и подружкам, что увижусь с ними позже,
(I been working six out of seven days)
работаю шесть дней из семи).
I've got bigger dreams that I cannot wait for
У меня есть мечты побольше, которых я не могу дождаться.
I got many needs but the money's greater
У меня много потребностей, но деньги важнее.
I won't get too far just banking on some favours, you know
Я не зайду слишком далеко, рассчитывая на чьи-то услуги, ты же знаешь.
It's not that I don't love you, yeah I do
Дело не в том, что я тебя не люблю, да, я люблю.
I just took some time to love me too
Я просто уделил немного времени, чтобы любить и себя тоже.
I sent you a package cause I care (I care)
Я отправил тебе посылку, потому что ты мне не безразлична (не безразлична).
This is called Care Package cause I care
Она так и называется «Посылка заботы», потому что ты мне не безразлична.
I been working six out of seven days, six (Six out of seven days, six)
Я работаю шесть дней из семи, шесть (шесть дней из семи, шесть).
I been working six out of seven days, six, six (Six out of seven days)
Я работаю шесть дней из семи, шесть, шесть (шесть дней из семи).
I been working six out of seven days, six, six (Six out of seven days)
Я работаю шесть дней из семи, шесть, шесть (шесть дней из семи).
Six out of seven days, six, six
Шесть дней из семи, шесть, шесть.





Writer(s): Victor Oriola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.