Paroles et traduction TOVA feat. Ajani - 7 Days
I
been
working
six
out
of
seven
days
Я
работал
шесть
дней
из
семи
Mama
couldn't
take
a
break
Мама
не
могла
сделать
перерыв
You
know
I
don't
take
no
breaks
I
Ты
же
знаешь,
я
не
делаю
перерывов,
я
Just
wanna
mind
my
business,
stack
my
paper
Просто
хочу
не
лезть
не
в
свое
дело,
сложить
свою
газету
Until
I
can
just
read
my
name
up
in
the
papers
Пока
я
не
смогу
просто
прочитать
свое
имя
в
газетах
Tell
my
bros
and
hoes
that
I'll
see
them
later
Скажи
моим
братанам
и
шлюхам,
что
я
увижусь
с
ними
позже
I
got
bigger
dreams
that
I
cannot
wait
for
У
меня
есть
большие
мечты,
которых
я
не
могу
дождаться
I
got
many
needs
but
the
money's
greater
У
меня
много
потребностей,
но
денег
больше
I
won't
get
too
far
just
banking
on
some
favours
you
know
Я
не
зайду
слишком
далеко,
просто
рассчитываю
на
кое-какие
услуги,
ты
же
знаешь
I
said
what
I
said,
you
heard
what
I
mean
Я
сказал
то,
что
сказал,
ты
слышал,
что
я
имею
в
виду
Make
the
lines
clear,
no
need
to
read
between
'em
Делайте
строки
четкими,
не
нужно
читать
между
ними
There's
so
many
things
that
a
brother
seen
Есть
так
много
вещей,
которые
брат
видел
I've
been
far
from
home
since
year
seventeen,
I
Я
был
далеко
от
дома
с
семнадцатого
года,
я
Had
to
catch
a
flight
just
to
find
my
way
Пришлось
сесть
на
самолет,
просто
чтобы
найти
дорогу
Had
to
pray
to
God
for
a
better
day
Пришлось
молить
Бога
о
лучшем
дне
Devil
never
sleep,
never
take
no
breaks
Дьявол
никогда
не
спит,
никогда
не
делает
перерывов
So
you
know
I
can't
ever
take
no
holiday
Так
что
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
взять
отпуск
I
been
working
six
out
of
seven
days
Я
работал
шесть
дней
из
семи
Mama
couldn't
take
a
break
Мама
не
могла
сделать
перерыв
You
know
I
don't
take
no
breaks
I
Ты
же
знаешь,
я
не
делаю
перерывов,
я
Just
wanna
mind
my
business,
stack
my
paper
Просто
хочу
не
лезть
не
в
свое
дело,
сложить
свою
газету
Until
I
can
just
read
my
name
up
in
the
papers
Пока
я
не
смогу
просто
прочитать
свое
имя
в
газетах
Tell
my
bros
and
hoes
that
I'll
see
them
later
Скажи
моим
братанам
и
шлюхам,
что
я
увижусь
с
ними
позже
I
got
bigger
dreams
that
I
cannot
wait
for
У
меня
есть
большие
мечты,
которых
я
не
могу
дождаться
I
got
many
needs
but
the
money's
greater
У
меня
много
потребностей,
но
денег
больше
I
won't
get
too
far
just
banking
on
some
favours
you
know
Я
не
зайду
слишком
далеко,
просто
рассчитываю
на
кое-какие
услуги,
ты
же
знаешь
We'll
have
a
good
life,
yeah
we'll
make
it
right
У
нас
будет
хорошая
жизнь,
да,
мы
все
исправим.
Someday,
somehow,
somewhere
Когда-нибудь,
как-нибудь,
где-нибудь
You
and
I,
we'll
make
it
right
Ты
и
я,
мы
все
исправим.
That's
why
I
been
hustling
Вот
почему
я
суетился
That's
why
I
been
working
Вот
почему
я
работал
I
been
on
my
grind
from
the
dark
to
the
morning
Я
был
занят
своим
делом
с
темноты
до
утра.
Turning
off
my
phone
though
I
know
that
they
calling
Выключаю
свой
телефон,
хотя
знаю,
что
они
звонят
They
don't
like
me
now,
but
one
day
they
will
love
me
Сейчас
я
им
не
нравлюсь,
но
однажды
они
полюбят
меня
I
know
what
I'm
losing,
I
know
what
I'm
missing
Я
знаю,
что
я
теряю,
я
знаю,
чего
мне
не
хватает
Reach
my
second
job
when
it's
six
in
the
evening
Добираюсь
до
своей
второй
работы
в
шесть
вечера
Creep
into
my
room
cause
my
brothers
is
sleeping
Проберись
в
мою
комнату,
потому
что
мои
братья
спят.
Every
single
day
brings
me
closer
to
winning
Каждый
божий
день
приближает
меня
к
победе
I
been
working
six
out
of
seven
days
Я
работал
шесть
дней
из
семи
Mama
couldn't
take
a
break
Мама
не
могла
сделать
перерыв
You
know
I
don't
take
no
breaks
I
Ты
же
знаешь,
я
не
делаю
перерывов,
я
Just
wanna
mind
my
business
(I
been
working
six
out
of
seven
days)
Просто
хочу
не
лезть
не
в
свое
дело
(я
работал
шесть
дней
из
семи).
Stack
my
paper
Сложите
мою
бумагу
стопкой
Until
I
can
just
read
my
name
up
in
the
papers
Пока
я
не
смогу
просто
прочитать
свое
имя
в
газетах
Tell
my
bros
and
hoes
that
I'll
see
them
later
Скажи
моим
братанам
и
шлюхам,
что
я
увижусь
с
ними
позже
(I
been
working
six
out
of
seven
days)
(Я
работал
шесть
дней
из
семи)
I've
got
bigger
dreams
that
I
cannot
wait
for
У
меня
есть
большие
мечты,
которых
я
не
могу
дождаться
I
got
many
needs
but
the
money's
greater
У
меня
много
потребностей,
но
денег
больше
I
won't
get
too
far
just
banking
on
some
favours,
you
know
Я
не
зайду
слишком
далеко,
просто
рассчитываю
на
кое-какие
одолжения,
ты
же
знаешь
It's
not
that
I
don't
love
you,
yeah
I
do
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
тебя,
да,
я
люблю
I
just
took
some
time
to
love
me
too
Мне
просто
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
ты
тоже
полюбил
меня
I
sent
you
a
package
cause
I
care
(I
care)
Я
отправил
тебе
посылку,
потому
что
мне
не
все
равно
(мне
не
все
равно)
This
is
called
Care
Package
cause
I
care
Это
называется
пакетом
ухода,
потому
что
мне
не
все
равно
I
been
working
six
out
of
seven
days,
six
(Six
out
of
seven
days,
six)
Я
работал
шесть
из
семи
дней,
шесть
(Шесть
из
семи
дней,
шесть)
I
been
working
six
out
of
seven
days,
six,
six
(Six
out
of
seven
days)
Я
работал
шесть
из
семи
дней,
шесть,
шесть
(шесть
из
семи
дней)
I
been
working
six
out
of
seven
days,
six,
six
(Six
out
of
seven
days)
Я
работал
шесть
из
семи
дней,
шесть,
шесть
(шесть
из
семи
дней)
Six
out
of
seven
days,
six,
six
Шесть
дней
из
семи,
шесть,
шесть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Oriola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.