Paroles et traduction TOVA - Lei's Lounge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
It's
not
funny
Это
не
смешно.
A
bit
crazy,
Немного
безумно.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
After
all
that
I
done
did
to
make
you
want
me
После
всего,
что
я
сделала,
чтобы
ты
захотел
меня.
I
accept
that
it's
the
truth
Я
смирилась
с
этой
правдой.
Yeah
you
don't
love
me
Да,
ты
меня
не
любишь.
And
I
don't
need
you
И
ты
мне
не
нужен.
That's
what
I
say
to
myself
but
you
see
right
through
Так
я
говорю
себе,
но
ты
видишь
меня
насквозь.
I
thought
if
I'm
someone
else
then
you
just
might
do
Я
думала,
если
я
стану
кем-то
другим,
то
ты,
возможно,
будешь
делать
All
the
things
you
know
I'm
willing
to
do
for
you
Все
то,
что
я
готова
делать
для
тебя.
See
I
did
my
best
for
you
Видишь
ли,
я
старалась
ради
тебя,
Dropped
all
the
rest
for
you
Отказалась
от
всего
ради
тебя.
Now
that
I'm
next
to
you
Теперь,
когда
я
рядом
с
тобой,
I
see
it
dont'
mean
much
to
you
Я
вижу,
что
это
ничего
для
тебя
не
значит.
See
it
don't
mean
none
to
you
Видишь
ли,
это
тебе
совсем
не
важно.
I
did
my
best
for
you
Я
старалась
ради
тебя,
Dropped
all
the
rest
for
you
Отказалась
от
всего
ради
тебя.
Now
that
I'm
next
to
you
Теперь,
когда
я
рядом
с
тобой,
I
see
what
I
have
to
do
Я
вижу,
что
мне
нужно
делать.
Have
to
get
over
you,
over
you
Мне
нужно
забыть
тебя,
забыть
тебя.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
It's
not
funny,
a
bit
crazy
Это
не
смешно,
немного
безумно.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
After
all
that
I
done
did
to
make
you
want
me
После
всего,
что
я
сделала,
чтобы
ты
захотел
меня.
I
accept
that
it's
the
truth
Я
смирилась
с
этой
правдой.
Yeah
you
don't
love
me
Да,
ты
меня
не
любишь.
Get
over
yourself
now,
darling
Возьми
себя
в
руки,
дорогой.
You
were
always
here
for
a
good
time
darling
Ты
всегда
был
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
дорогой.
That's
why
you
only
call
me
in
the
nighttime
darling
Вот
почему
ты
звонишь
мне
только
по
ночам,
дорогой.
Why
I
never
see
you
with
the
lights
on
darling?
Почему
я
никогда
не
вижу
тебя
при
свете
дня,
дорогой?
Be
honest,
darling
Будь
честен,
дорогой.
Excuse
me
darling
Извини,
дорогой.
Can't
have
extra
baggage
on
the
flights
I'm
catching
Не
могу
брать
лишний
багаж
на
свои
рейсы.
Can't
hold
on
to
moments
when
my
time
is
passing
Не
могу
цепляться
за
моменты,
когда
мое
время
уходит.
Hard
to
keep
eyes
open
when
the
lights
are
flashing
Трудно
держать
глаза
открытыми,
когда
огни
мигают.
The
lights
are
blinding
Огни
слепят.
Wanna
give
you
all
the
space
since
you
decided
Хочу
дать
тебе
все
пространство,
раз
ты
решил.
Gave
you
all
my
love
yeah,
it
was
unrequited
Отдала
тебе
всю
свою
любовь,
да,
безответно.
You
just
want
attention,
want
it
undivided
Ты
просто
хочешь
внимания,
хочешь,
чтобы
оно
было
безраздельным.
That's
the
way
you
are,
although
you
try
to
hide
it
Вот
такой
ты
и
есть,
хоть
и
пытаешься
это
скрыть.
Party
for
my
friends
yeah
you
were
not
invited
На
вечеринку
для
моих
друзей
тебя
не
приглашали.
Attracted
to
me
cause
you
think
the
lifestyles'
lavish
Тебя
привлекает
ко
мне
то,
что
ты
считаешь
мой
образ
жизни
роскошным.
It's
true,
we
both
know
that
you
don't
Это
правда,
мы
оба
знаем,
что
ты
меня
не…
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
It's
not
funny
Это
не
смешно.
A
bit
crazy,
Немного
безумно.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
After
all
that
I
done
did
to
make
you
want
me
После
всего,
что
я
сделала,
чтобы
ты
захотел
меня.
I
accept
that
it's
the
truth
Я
смирилась
с
этой
правдой.
Yeah
you
don't
love
me
Да,
ты
меня
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Adeolu Oriola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.