TOVA - Lei's Lounge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TOVA - Lei's Lounge




Lei's Lounge
Зал Лей
You don't love me
Ты меня не любишь.
It's not funny
Это не смешно.
A bit crazy,
Немного безумно.
You don't love me
Ты меня не любишь.
After all that I done did to make you want me
После всего, что я сделала, чтобы ты захотел меня.
I accept that it's the truth
Я смирилась с этой правдой.
Yeah you don't love me
Да, ты меня не любишь.
And I don't need you
И ты мне не нужен.
That's what I say to myself but you see right through
Так я говорю себе, но ты видишь меня насквозь.
I thought if I'm someone else then you just might do
Я думала, если я стану кем-то другим, то ты, возможно, будешь делать
All the things you know I'm willing to do for you
Все то, что я готова делать для тебя.
See I did my best for you
Видишь ли, я старалась ради тебя,
Dropped all the rest for you
Отказалась от всего ради тебя.
Now that I'm next to you
Теперь, когда я рядом с тобой,
I see it dont' mean much to you
Я вижу, что это ничего для тебя не значит.
See it don't mean none to you
Видишь ли, это тебе совсем не важно.
No
Нет.
I did my best for you
Я старалась ради тебя,
Dropped all the rest for you
Отказалась от всего ради тебя.
Now that I'm next to you
Теперь, когда я рядом с тобой,
I see what I have to do
Я вижу, что мне нужно делать.
Have to get over you, over you
Мне нужно забыть тебя, забыть тебя.
You don't love me
Ты меня не любишь.
It's not funny, a bit crazy
Это не смешно, немного безумно.
You don't love me
Ты меня не любишь.
After all that I done did to make you want me
После всего, что я сделала, чтобы ты захотел меня.
I accept that it's the truth
Я смирилась с этой правдой.
Yeah you don't love me
Да, ты меня не любишь.
Get over yourself now, darling
Возьми себя в руки, дорогой.
You were always here for a good time darling
Ты всегда был здесь ради хорошего времяпрепровождения, дорогой.
That's why you only call me in the nighttime darling
Вот почему ты звонишь мне только по ночам, дорогой.
Why I never see you with the lights on darling?
Почему я никогда не вижу тебя при свете дня, дорогой?
Be honest, darling
Будь честен, дорогой.
Excuse me darling
Извини, дорогой.
Can't have extra baggage on the flights I'm catching
Не могу брать лишний багаж на свои рейсы.
Can't hold on to moments when my time is passing
Не могу цепляться за моменты, когда мое время уходит.
Hard to keep eyes open when the lights are flashing
Трудно держать глаза открытыми, когда огни мигают.
The lights are blinding
Огни слепят.
Wanna give you all the space since you decided
Хочу дать тебе все пространство, раз ты решил.
Gave you all my love yeah, it was unrequited
Отдала тебе всю свою любовь, да, безответно.
You just want attention, want it undivided
Ты просто хочешь внимания, хочешь, чтобы оно было безраздельным.
That's the way you are, although you try to hide it
Вот такой ты и есть, хоть и пытаешься это скрыть.
Party for my friends yeah you were not invited
На вечеринку для моих друзей тебя не приглашали.
Attracted to me cause you think the lifestyles' lavish
Тебя привлекает ко мне то, что ты считаешь мой образ жизни роскошным.
It's true, we both know that you don't
Это правда, мы оба знаем, что ты меня не…
You don't love me
Ты меня не любишь.
It's not funny
Это не смешно.
A bit crazy,
Немного безумно.
You don't love me
Ты меня не любишь.
After all that I done did to make you want me
После всего, что я сделала, чтобы ты захотел меня.
I accept that it's the truth
Я смирилась с этой правдой.
Yeah you don't love me
Да, ты меня не любишь.





Writer(s): Victor Adeolu Oriola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.